Annexe
|
Bijlage
|
Votes
nominatifs
|
Naamstemmingen
|
Vote nº
1
|
Stemming
1
|
Présents :
49 Pour : 9 Contre : 40 Abstentions : 0
|
Aanwezig:
49 Voor: 9 Tegen: 40 Onthoudingen: 0
|
Pour
|
Voor
|
Yves Buysse,
Jurgen Ceder, Marcel Cheron, Zakia Khattabi, Bart Laeremans,
Freya Piryns, Cécile Thibaut, Anke Van dermeersch, Mieke Vogels.
|
Contre
|
Tegen
|
Bert
Anciaux, Marie Arena, Wouter Beke, François Bellot, Hassan
Bousetta, Huub Broers, Jacques Brotchi, Dirk Claes, Alain
Courtois, Rik Daems, Sabine de Bethune, Piet De Bruyn, Alexander
De Croo, Armand De Decker, Francis Delpérée, Willy Demeyer,
Guido De Padt, Gérard Deprez, Caroline Désir, Jan Durnez, Inge
Faes, Dimitri Fourny, Cindy Franssen, Ahmed Laaouej, Lieve Maes,
Philippe Mahoux, Richard Miller, Danny Pieters, Elke Sleurs,
Helga Stevens, Guy Swennen, Martine Taelman, Marleen Temmerman,
Dominique Tilmans, Rik Torfs, Güler Turan, Frank Vandenbroucke,
Karl Vanlouwe, Fabienne Winckel, Olga Zrihen.
|
Vote nº
2
|
Stemming
2
|
Présents :
49 Pour : 44 Contre : 0 Abstentions : 5
|
Aanwezig:
49 Voor: 44 Tegen: 0 Onthoudingen: 5
|
Pour
|
Voor
|
Bert
Anciaux, Marie Arena, Wouter Beke, François Bellot, Hassan
Bousetta, Huub Broers, Jacques Brotchi, Marcel Cheron, Dirk
Claes, Alain Courtois, Rik Daems, Sabine de Bethune, Piet De
Bruyn, Alexander De Croo, Francis Delpérée, Willy Demeyer,
Guido De Padt, Gérard Deprez, Caroline Désir, Jan Durnez, Inge
Faes, Cindy Franssen, Zakia Khattabi, Ahmed Laaouej, Lieve Maes,
Philippe Mahoux, Richard Miller, Danny Pieters, Freya Piryns,
Elke Sleurs, Helga Stevens, Guy Swennen, Martine Taelman, Marleen
Temmerman, Cécile Thibaut, Dominique Tilmans, Bart Tommelein,
Rik Torfs, Güler Turan, Frank Vandenbroucke, Karl Vanlouwe,
Mieke Vogels, Fabienne Winckel, Olga Zrihen.
|
Abstentions
|
Onthoudingen
|
Yves Buysse,
Jurgen Ceder, Armand De Decker, Bart Laeremans, Anke Van
dermeersch.
|
Dépôt
de propositions
|
Indiening
van voorstellen
|
Les
propositions ci-après ont été déposées :
|
De volgende
voorstellen werden ingediend:
|
Propositions
de révision de la Constitution :
|
Voorstellen
tot herziening van de Grondwet:
|
Révision de
l’article 123, §2, de la Constitution
(Déclaration
du pouvoir législatif, voir le « Moniteur belge »
nº 135, Éd. 2 du 7 mai 2010) (de
Mme Dominique Tilmans et consorts ; Doc. 5-696/1).
|
Herziening
van artikel 123, §2, van de Grondwet
(Verklaring
van de wetgevende macht, zie ‘Belgisch Staatsblad’ nr. 135,
Ed. 2 van 7 mei 2010) (van mevrouw Dominique
Tilmans c.s.; Stuk 5-696/1).
|
Révision de
l’article 12, alinéa 3, de la Constitution, afin de
respecter la jurisprudence européenne en ce qui concerne
l’assistance d’un avocat dès la première audition
(Déclaration
du pouvoir législatif, voir le « Moniteur belge »
nº 135, Éd. 2 du 7 mai 2010) (de
Mme Martine Taelman ; Doc. 5-724/1).
|
Herziening
van artikel 12, derde lid, van de Grondwet, om de Europese
rechtspraak in verband met de bijstand door een advocaat vanaf
het eerste verhoor na te leven
(Verklaring
van de wetgevende macht, zie ‘Belgisch Staatsblad’ nr. 135,
Ed. 2 van 7 mei 2010) (van mevrouw Martine
Taelman; Stuk 5-724/1).
|
– Ces
propositions seront traduites, imprimées et distribuées.
|
– Deze
voorstellen zullen worden vertaald, gedrukt en rondgedeeld.
|
Propositions
prises en considération
|
In
overweging genomen voorstellen
|
Propositions
de loi
|
Wetsvoorstellen
|
Article 77
de la Constitution
|
Artikel 77
van de Grondwet
|
Proposition
de loi modifiant l’article 31 de la loi du 15 juin 1935
sur l’emploi des langues en matière judiciaire (de M. Alain
Courtois et consorts ; Doc. 5-697/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van artikel 31 van de wet van 15 juni 1935
op het gebruik der talen in gerechtszaken (van de heer Alain
Courtois c.s.; Stuk 5-697/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Proposition
de loi modifiant la loi du 17 mai 2006 relative au
statut juridique externe des personnes condamnées à une peine
privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans
le cadre des modalités d’exécution de la peine en ce qui
concerne la surveillance électronique (de M. Alain
Courtois ; Doc. 5-707/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 17 mei 2006 betreffende de
externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf
en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de
strafuitvoeringsmodaliteiten betreffende het elektronisch
toezicht (van de heer Alain Courtois; Stuk 5-707/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Proposition
de loi visant à créer un arrondissement judiciaire de
Hal-Vilvorde et à instituer des tribunaux néerlandophones et
francophones dans l’arrondissement de Bruxelles ainsi que la
cour d’appel de Louvain (de MM. Bart Laeremans et Jurgen
Ceder ; Doc. 5-755/1).
|
Wetsvoorstel
tot oprichting van een gerechtelijk arrondissement
Halle-Vilvoorde, van Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken
in het arrondissement Brussel en van het hof van beroep te Leuven
(van de heren Bart Laeremans en Jurgen Ceder;
Stuk 5-755/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Article 81
de la Constitution
|
Artikel 81
van de Grondwet
|
Proposition
de loi portant création d’un tribunal de la famille et de la
jeunesse (de M. Francis Delpérée et consorts ;
Doc. 5-653/1).
|
Wetsvoorstel
betreffende de invoering van een familie- en jeugdrechtbank (van
de heer Francis Delpérée c.s.; Stuk 5-653/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Proposition
de loi complétant l’article 422bis du Code pénal,
visant à instaurer des circonstances aggravantes liées à la
qualité de l’auteur pour les infractions de non-assistance à
personne en danger (de M. Alain Courtois et Mme Christine
Defraigne ; Doc. 5-669/1).
|
Wetsvoorstel
tot aanvulling van artikel 422bis van het
Strafwetboek, teneinde verzwarende omstandigheden die samenhangen
met de hoedanigheid van de dader, in te voeren voor wie verzuimt
hulp te bieden aan een persoon in gevaar (van de heer Alain
Courtois en mevrouw Christine Defraigne; Stuk 5-669/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Proposition
de loi tendant à modifier l’arrêté royal du 20 juillet 1971
instituant une assurance indemnités et une assurance maternité
en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants
(de Mme Christine Defraigne ; Doc. 5-670/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971
houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een
moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van
de meewerkende echtgenoten (van mevrouw Christine Defraigne;
Stuk 5-670/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant la loi du 24 février 1987 relative
aux allocations aux personnes handicapées et l’arrêté royal
du 5 mars 1990, en vue de soutenir les aînés en perte
d’autonomie (de M. André du Bus de Warnaffe ;
Doc. 5-673/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 27 februari 1987
betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap en
het koninklijk besluit van 5 maart 1990 betreffende de
tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden, teneinde de ouderen met
een verminderende zelfredzaamheid te steunen (van de heer André
du Bus de Warnaffe; Stuk 5-673/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant, en ce qui concerne l’arrestation immédiate,
la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention
préventive (de M. Bart Laeremans et consorts ;
Doc. 5-681/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 20 juli 1990 betreffende
de voorlopige hechtenis met betrekking tot de onmiddellijke
aanhouding (van de heer Bart Laeremans c.s.;
Stuk 5-681/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Proposition
de loi visant à supprimer les limites relatives à l’âge de
l’enfant handicapé en matière de congé parental (de
Mme Dominique Tilmans et M. Jacques Brotchi ;
Doc. 5-687/1).
|
Wetsvoorstel
tot afschaffing van de beperkingen op de leeftijd van het
gehandicapte kind inzake ouderschapsverlof (van mevrouw Dominique
Tilmans en de heer Jacques Brotchi; Stuk 5-687/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant l’article 12, §1er, de la loi
du 27 février 1987 relative aux allocations aux
personnes handicapées, visant à supprimer la retenue opérée
sur l’allocation d’intégration lorsque la personne
handicapée est admise en institution (de M. Jacques
Brotchi ; Doc. 5-688/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van artikel 12, §1, van de wet van
27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan
personen met een handicap, teneinde de inhouding op de
integratietegemoetkoming van een persoon met een handicap die in
een instelling wordt opgenomen, op te heffen (van de heer Jacques
Brotchi; Stuk 5-688/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant l’article 7 de la loi du 27 février 1987
relative aux allocations aux personnes handicapées, en vue de
supprimer tout plafond au niveau du cumul entre leurs allocations
et leurs revenus professionnels (de M. Jacques Brotchi ;
Doc. 5-689/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van artikel 7 van de wet van 27 februari 1987
betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap,
teneinde alle beperkingen op de cumulatie tussen tegemoetkomingen
en beroepsinkomsten weg te werken (van de heer Jacques
Brotchi; Stuk 5-689/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant l’arrêté royal du 27 avril 2007
portant les conditions d’agrément des établissements pour
animaux et portant les conditions de commercialisation des
animaux (de M. Jurgen Ceder et consorts ;
Doc. 5-692/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007
houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en
de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren (van
de heer Jurgen Ceder c.s.; Stuk 5-692/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant le Code d’instruction criminelle en ce qui
concerne l’audition de personnes (de M. Bart Laeremans et
consorts ; Doc. 5-695/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van het Wetboek van strafvordering met betrekking
tot het verhoren van personen (van de heer Bart
Laeremans c.s.; Stuk 5-695/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Proposition
de loi modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur
l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et
l’éloignement des étrangers en vue de modifier les conditions
du regroupement familial pour les ressortissants de pays
non-membres de l’Union européenne (de M. François Bellot
et consorts ; Doc. 5-700/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 15 december 1980
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de
vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, teneinde de
voorwaarden inzake gezinshereniging te wijzigen voor de
onderdanen van landen die geen lid zijn van de Europese Unie (van
de heer François Bellot c.s.; Stuk 5-700/1).
|
– Envoi
à la commission de l’Intérieur et des Affaires
administratives.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de
Administratieve Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi visant à rendre plus efficace la lutte contre les
mariages de complaisance et à lutter contre les cohabitations
légales de complaisance (de M. François Bellot et
consorts ; Doc. 5-701/1).
|
Wetsvoorstel
tot efficiëntere bestrijding van schijnhuwelijken en ter
bestrijding van schijnwettelijke samenwoning (van
de heer François Bellot c.s.; Stuk 5-701/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Proposition
de loi modifiant l’article 342 du Code des impôts sur les
revenus 1992 (de M. Gérard Deprez et Mme Dominique
Tilmans ; Doc. 5-702/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van artikel 342 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 (van de heer Gérard Deprez
en mevrouw Dominique Tilmans; Stuk 5-702/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische
Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 afin
d’instaurer une réduction d’impôts pour les bénéficiaires
des services d’aide aux familles et aux personnes âgées (de
M. Gérard Deprez et Mme Dominique Tilmans ;
Doc. 5-703/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
teneinde een belastingvermindering in te stellen voor de
begunstigden van de diensten voor gezinszorg en bejaardenhulp
(van de heer Gérard Deprez en mevrouw Dominique
Tilmans; Stuk 5-703/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische
Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant la loi relative à la police de la circulation
routière, coordonnée le 16 mars 1968, afin de
remédier aux dysfonctionnements des services chargés de faire
passer des examens aux automobilistes condamnés à une déchéance
du droit de conduire (de M. François Bellot ;
Doc. 5-704/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de op 16 maart 1968 gecoördineerde
wet betreffende de politie over het wegverkeer, met het oog op
het ondervangen van de gebrekkige werking van de diensten die
autobestuurders die veroordeeld zijn tot het verval van het recht
op sturen aan onderzoeken moeten onderwerpen (van
de heer François Bellot; Stuk 5-704/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische
Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant la loi du 8 avril 1965 relative à la
protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs
ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du
dommage causé par ce fait afin d’instaurer le dessaisissement
obligatoire du tribunal de la jeunesse en cas de récidive
d’infractions graves commises par un mineur de plus de 16 ans
(de M. Alain Courtois et consorts ; Doc. 5-705/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende
de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die
een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel
van de door dit feit veroorzaakte schade, teneinde te voorzien in
de verplichte onttrekking van de zaak aan de jeugdrechtbank in
geval van herhaling van zware misdrijven door een minderjarige
van meer dan 16 jaar (van de heer Alain Courtois
c.s.; Stuk 5-705/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Proposition
de loi visant à autoriser la publication et la diffusion du
compte-rendu des débats judiciaires en cas de faits graves
commis par un mineur de plus de seize ans (de M. Alain
Courtois et consorts ; Doc. 5-706/1).
|
Wetsvoorstel
teneinde bij de berechting van zware feiten gepleegd door een
minderjarige ouder dan zestien jaar, de publicatie en
verspreiding toe te staan van het verslag van de debatten voor de
rechtbank (van de heer Alain Courtois c.s.;
Stuk 5-706/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Proposition
de loi modifiant l’article 7 de la loi du 27 février 1987
relative aux allocations des personnes handicapées, visant à
supprimer les réductions d’allocation liées aux revenus du
conjoint ou du cohabitant (de M. François Bellot ;
Doc. 5-708/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van artikel 7 van de wet van 27 februari 1987
betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap
teneinde de vermindering van de tegemoetkomingen op basis van de
inkomsten van de echtgenoot of samenwonende, af te schaffen (van
de heer François Bellot; Stuk 5-708/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant la loi du 24 janvier 1977 relative à
la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne
les denrées alimentaires et les autres produits, relative à
l’interdiction de la publicité faisant référence à une
drogue (de Mme Dominique Tilmans ; Doc. 5-709/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 24 januari 1977
betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers
op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten,
betreffende het verbod op reclame waarin naar een drug verwezen
wordt (van mevrouw Dominique Tilmans; Stuk 5-709/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant la loi du 5 décembre 1968 sur les
conventions collectives de travail et les commissions paritaires,
en vue de la reconnaissance des organisations représentatives
des cadres (de M. François Bellot et consorts ;
Doc. 5-710/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 5 december 1968
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire
comités, met het oog op de erkenning van de representatieve
vakbondsorganisaties van het kaderpersoneel (van de heer François
Bellot c.s.; Stuk 5-710/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi visant à modifier l’article 433quinquies du
Code pénal afin d’étendre la définition de la traite des
êtres humains à l’exploitation sexuelle (de MM. Dirk
Claes et Jan Durnez ; Doc. 5-711/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van artikel 433quinquies van het
Strafwetboek teneinde de definitie van mensenhandel uit te
breiden tot seksuele uitbuiting (van de heren Dirk
Claes en Jan Durnez; Stuk 5-711/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Proposition
de loi portant modification de la loi du 13 août 1990
visant à créer une commission d’évaluation de la loi du
3 avril 1990 relative à l’interruption de grossesse,
modifiant les articles 348, 350, 351 et 352 du Code pénal
et abrogeant l’article 353 du même Code (de Mme Nele
Lijnen et consorts ; Doc. 5-717/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 13 augustus 1990 houdende
oprichting van een commissie voor de evaluatie van de wet van
3 april 1990 betreffende de zwangerschapsafbreking, tot
wijziging van de artikelen 348, 350, 351 en 352 van het
Strafwetboek en tot opheffing van artikel 353 van hetzelfde
Wetboek (van mevrouw Nele Lijnen c.s.; Stuk 5-717/1).
|
– Envoi
aux commissions réunies de la Justice et des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de verenigde commissies voor de Justitie en voor de Sociale
Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi complétant l’article 104 du Code des impôts sur
les revenus 1992, par l’instauration de la déductibilité pour
des libéralités faites en nature à l’égard d’institutions
sociales, environnementales et de santé (de MM. Jacques
Brotchi et Alain Courtois ; Doc. 5-718/1).
|
Wetsvoorstel
tot aanvulling van artikel 104 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992, teneinde de aftrek van giften in
natura aan sociale, milieu- en gezondheidsinstellingen mogelijk
te maken (van de heren Jacques Brotchi en Alain
Courtois; Stuk 5-718/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische
Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi visant à protéger l’exercice des droits garantis par
la Constitution et par la Convention de sauvegarde des droits de
l’homme et des libertés fondamentales (de MM. Alain
Courtois et Jacques Brotchi ; Doc. 5-719/1).
|
Wetsvoorstel
tot bescherming van de uitoefening van de door de Grondwet en het
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en van de
fundamentele vrijheden gewaarborgde rechten (van de heren Alain
Courtois en Jacques Brotchi; Stuk 5-719/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Proposition
de loi réglementant la publicité relative aux interventions à
visée esthétique (de Mme Christine Defraigne ;
Doc. 5-720/1).
|
Wetsvoorstel
tot regeling van de reclame voor cosmetische ingrepen (van
mevrouw Christine Defraigne; Stuk 5-720/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi sur l’exercice de la liberté d’aller et venir sur la
voie publique (de M. Francis Delpérée et consorts ;
Doc. 5-722/1).
|
Wetsvoorstel
betreffende de uitoefening van de vrijheid van gaan en staan op
de openbare weg (van de heer Francis Delpérée c.s.;
Stuk 5-722/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Proposition
de loi modifiant l’article 5bis de l’arrêté
royal nº 38 du 27 juillet 1967 organisant le
statut social des travailleurs indépendants (de M. Bart
Tommelein ; Doc. 5-725/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van artikel 5bis van het koninklijk
besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen (van
de heer Bart Tommelein; Stuk 5-725/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en vue
d’octroyer un avantage fiscal aux étudiants et aux parents
d’étudiants (de M. Bart Tommelein ; Doc. 5-726/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
met het oog op het toekennen van een fiscale tegemoetkoming aan
studenten en aan ouders van studenten (van de heer Bart
Tommelein; Stuk 5-726/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische
Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée en ce
qui concerne la location d’immeubles à des fins commerciales
(de M. Bart Tommelein ; Doc. 5-727/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de
toegevoegde waarde wat betreft de verhuur van onroerende goederen
voor handelsdoeleinden (van de heer Bart Tommelein;
Stuk 5-727/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische
Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant la législation relative aux régimes de
participation des travailleurs (de MM. Bart Tommelein et
Alexander De Croo ; Doc. 5-728/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wetgeving betreffende de
werknemersparticipatie (van de heren Bart Tommelein en
Alexander De Croo; Stuk 5-728/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en ce
qui concerne la déduction de frais professionnels afférents aux
déplacements entre le domicile et le lieu de travail (de M. Bart
Tommelein ; Doc. 5-729/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
met betrekking tot de aftrek van beroepskosten voor
woon-werkverkeer (van de heer Bart Tommelein;
Stuk 5-729/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische
Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992, en ce
qui concerne le taux réduit à l’impôt des sociétés (de
MM. Bart Tommelein et Alexander De Croo ;
Doc. 5-730/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
wat betreft het verlaagd tarief van de vennootschapsbelasting
(van de heren Bart Tommelein en Alexander De Croo;
Stuk 5-730/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische
Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant la loi relative à la police de la circulation
routière, coordonnée le 16 mars 1968, en ce qui
concerne la restitution du permis de conduire en cas de déchéance
du droit de conduire (de MM. Dirk Claes et Jan Durnez ;
Doc. 5-731/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet betreffende de politie over het
wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968,
betreffende de inlevering van het rijbewijs bij het verval van
het recht op sturen (van de heren Dirk Claes en Jan
Durnez; Stuk 5-731/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische
Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant la loi du 3 juillet 2005 relative aux
droits des volontaires en vue de relever le plafond d’exonération
de cotisations de sécurité sociale pour l’indemnisation des
frais (de M. Dirk Claes et Mme Cindy Franssen ;
Doc. 5-748/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 3 juli 2005 betreffende de
rechten van vrijwilligers, wat de optrekking van het plafond van
vrijstelling van socialezekerheidsbijdragen voor de
onkostenvergoeding betreft (van de heer Dirk Claes en
mevrouw Cindy Franssen; Stuk 5-748/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant le Code civil en ce qui concerne le billet écrit
sous seing privé ou la promesse écrite sous seing privé (de
M. Bart Tommelein ; Doc. 5-749/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat het geschreven
onderhands biljet of de geschreven onderhandse belofte betreft
(van de heer Bart Tommelein; Stuk 5-749/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Proposition
de loi modifiant le Code civil en ce qui concerne l’achat de
vin, d’huile et d’autres choses que l’on est dans l’usage
de goûter (de M. Bart Tommelein ; Doc. 5-750/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat betreft de koop van
wijn, olie en andere zaken die men gewoon is te proeven (van
de heer Bart Tommelein; Stuk 5-750/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Proposition
de loi modifiant la loi du 30 juin 1994 relative au
droit d’auteur et aux droits voisins en ce qui concerne la
rémunération équitable et le fonctionnement des sociétés de
gestion (de M. Bart Tommelein ; Doc. 5-751/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 30 juni 1994 betreffende
het auteursrecht en de naburige rechten inzake de billijke
vergoeding en de werking van de beheersvennootschappen (van
de heer Bart Tommelein; Stuk 5-751/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische
Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant les lois du 22 décembre 2009
concernant une réglementation générale relative à
l’interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au
public et à la protection des travailleurs contre la fumée du
tabac (de M. Dirk Claes et consorts ; Doc. 5-752/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wetten van 22 december 2009
betreffende een algemene regeling van rookvrije gesloten plaatsen
toegankelijk voor het publiek en ter bescherming voor werknemers
tegen tabaksrook (van de heer Dirk Claes c.s.;
Stuk 5-752/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant la loi du 16 février 1994 régissant
le contrat d’organisation de voyages et le contrat
d’intermédiaire de voyages (de MM. Dirk Claes et Wouter
Beke ; Doc. 5-753/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 16 februari 1994 tot
regeling van het contract tot reisorganisatie en reisbemiddeling
(van de heren Dirk Claes en Wouter Beke; Stuk 5-753/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische
Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi régissant l’identification des auteurs d’infractions
et le droit des victimes d’infractions de rendre publiques des
photographies des auteurs filmés ou photographiés en flagrant
délit (de Mme Anke Van dermeersch et consorts ;
Doc. 5-756/1).
|
Wetsvoorstel
betreffende daderherkenning en het recht van slachtoffers van
misdrijven om foto’s van daders die op heterdaad gefilmd of
gefotografeerd werden openbaar te maken (van mevrouw Anke
Van dermeersch c.s.; Stuk 5-756/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Proposition
de loi modifiant la loi du 15 juin 1935 concernant
l’emploi des langues en matière judiciaire, en ce qui concerne
la fonction de substitut spécialisé en matière fiscale (de
M. Bart Laeremans et consorts ; Doc. 5-757/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 15 juni 1935 op het
taalgebruik in gerechtszaken, wat het ambt van fiscaal substituut
betreft (van de heer Bart Laeremans c.s.;
Stuk 5-757/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Proposition
de loi modifiant la loi du 15 juin 1935 concernant
l’emploi des langues en matière judiciaire en ce qui concerne
l’emploi des langues dans les apostilles (de M. Bart
Laeremans et consorts ; Doc. 5-758/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 15 juni 1935 op het
taalgebruik in gerechtszaken, wat het taalgebruik in
kantschriften betreft (van de heer Bart Laeremans c.s.;
Stuk 5-758/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Proposition
de loi insérant dans le Code pénal une disposition érigeant en
infraction l’entrave aux soins médicaux urgents (de M. Bart
Laeremans et consorts ; Doc. 5-762/1).
|
Wetsvoorstel
tot invoeging in het Strafwetboek van het strafbaar stellen van
de verhindering van dringende medische zorgverstrekking (van
de heer Bart Laeremans c.s.; Stuk 5-762/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Proposition
de loi modifiant les lois relatives aux allocations familiales
pour travailleurs salariés coordonnées le 19 décembre 1939,
en ce qui concerne la suppression des allocations familiales en
cas d’absentéisme scolaire (de Mme Anke Van dermeersch
et M. Jurgen Ceder ; Doc. 5-763/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de samengeordende wetten van 19 december 1939
betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, wat betreft de
intrekking van gezinsbijslag in geval van spijbelen (van
mevrouw Anke Van dermeersch en de heer Jurgen
Ceder; Stuk 5-763/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi portant création d’un Ordre des architectes
francophones et germanophones et d’un Ordre des architectes
flamands (de Mme Anke Van dermeersch et M. Bart
Laeremans ; Doc. 5-764/1).
|
Wetsvoorstel
tot oprichting van een Orde van Vlaamse architecten en een Orde
van Franstalige en Duitstalige architecten (van mevrouw Anke
Van dermeersch en de heer Bart Laeremans;
Stuk 5-764/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische
Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en ce
qui concerne la déductibilité fiscale générale des frais de
restaurant (de Mme Anke Van dermeersch et M. Yves
Buysse ; Doc. 5-770/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
wat betreft de algemene belastingaftrek voor restaurantkosten
(van mevrouw Anke Van dermeersch en de heer Yves
Buysse; Stuk 5-770/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische
Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi modifiant l’article 38 du Code des impôts sur les
revenus 1992 en ce qui concerne l’exonération de l’aide
financière accordée à des structures d’accueil indépendantes
(de M. Guido De Padt et consorts ; Doc. 5-771/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van artikel 38 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 met betrekking tot de
belastingvrijstelling van de financiële ondersteuning die
verleend wordt aan zelfstandige opvangvoorzieningen (van
de heer Guido De Padt c.s.; Stuk 5-771/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische
Aangelegenheden.
|
Propositions
de loi spéciale
|
Voorstellen
van bijzondere wet
|
Article 77
de la Constitution
|
Artikel 77
van de Grondwet
|
Proposition
de loi spéciale modifiant l’article 73 de la loi spéciale
du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et
l’article 10bis de la loi spéciale du
12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises,
en ce qui concerne l’exercice des affaires courantes dans les
régions et communautés (de M. Richard Miller ;
Doc. 5-735/1).
|
Voorstel van
bijzondere wet tot wijziging van artikel 73 van de
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
instellingen en van artikel 10bis van de bijzondere
wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse
instellingen, wat het afhandelen van lopende zaken in de
gemeenschappen en gewesten betreft (van de heer Richard
Miller; Stuk 5-735/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires institutionnelles.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden.
|
Proposition
de loi spéciale modifiant l’article 6 de la loi spéciale
du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en ce
qui concerne les chemins de fer (de M. Filip Dewinter et
consorts ; Doc. 5-747/1).
|
Voorstel van
bijzondere wet tot wijziging van artikel 6 van de bijzondere
wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen
wat de spoorwegen betreft (van de heer Filip Dewinter
c.s.; Stuk 5-747/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires institutionnelles.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden.
|
Propositions
de résolution
|
Voorstellen
van resolutie
|
Proposition
de résolution en faveur d’une augmentation de la participation
financière de la Belgique au musée d’Auschwitz-Birkenau en
Pologne (de Mme Dominique Tilmans et M. Jacques
Brotchi ; Doc. 5-675/1).
|
Voorstel van
resolutie waarbij wordt gevraagd dat België een grotere
financiële bijdrage levert aan het museum van Auschwitz-Birkenau
in Polen (van mevrouw Dominique Tilmans en de heer Jacques
Brotchi; Stuk 5-675/1).
|
– Envoi
à la commission des Relations extérieures et de la Défense.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de
Landsverdediging.
|
Proposition
de résolution en faveur de la création d’une force
humanitaire civile et militaire de réaction rapide au sein de
l’Union européenne (de Mme Dominique Tilmans ;
Doc. 5-676/1).
|
Voorstel van
resolutie over de oprichting in de Europese Unie van een snel
inzetbaar civiel en militair humanitair korps (van
mevrouw Dominique Tilmans; Stuk 5-676/1).
|
– Envoi
à la commission des Relations extérieures et de la Défense.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de
Landsverdediging.
|
Proposition
de résolution demandant de renforcer la lutte contre la fracture
numérique (de M. André du Bus de Warnaffe ;
Doc. 5-678/1).
|
Voorstel van
resolutie teneinde de strijd tegen de digitale kloof op te voeren
(van de heer André du Bus de Warnaffe;
Stuk 5-678/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition
de résolution relative à la nécessité d’instaurer un
nouveau régime international de protection des réfugiés (de
M. Yves Buysse et consorts ; Doc. 5-680/1).
|
Voorstel van
resolutie inzake de noodzaak van een nieuw internationaal
beschermingsregime voor vluchtelingen (van de heer Yves
Buysse c.s.; Stuk 5-680/1).
|
– Envoi
à la commission de l’Intérieur et des Affaires
administratives.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de
Administratieve Aangelegenheden.
|
Proposition
de résolution visant à augmenter la quotité du revenu exemptée
d’impôt en cas de garde à domicile de parents atteints d’une
maladie chronique grave (de Mme Anke Van dermeersch et
consorts ; Doc. 5-682/1).
|
Voorstel van
resolutie om het belastingvrije inkomen te verhogen bij het thuis
verzorgen van zwaar chronisch zieke familieleden (van
mevrouw Anke Van dermeersch c.s.; Stuk 5-682/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische
Aangelegenheden.
|
Proposition
de résolution relative à l’entreprenariat féminin (de
M. Jacques Brotchi et Mme Dominique Tilmans ;
Doc. 5-686/1).
|
Voorstel van
resolutie betreffende het vrouwelijk ondernemerschap (van
de heer Jacques Brotchi en mevrouw Dominique
Tilmans; Stuk 5-686/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition
de résolution visant à réformer le système
d’assurance-chômage (de Mme Dominique Tilmans et
M. François Bellot ; Doc. 5-698/1).
|
Voorstel van
resolutie betreffende de hervorming van de
werkloosheidsverzekering (van mevrouw Dominique Tilmans en
de heer François Bellot; Stuk 5-698/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition
de résolution relative à la lutte contre la traite des êtres
humains (de MM. Dirk Claes et Jan Durnez ;
Doc. 5-712/1).
|
Voorstel van
resolutie over de strijd tegen de mensenhandel (van de heren Dirk
Claes en Jan Durnez; Stuk 5-712/1).
|
– Envoi
à la commission de l’Intérieur et des Affaires
administratives.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de
Administratieve Aangelegenheden.
|
Proposition
de résolution sur la libération de Liu Xiaobo, prix Nobel de la
paix 2010 (de Mme Sabine de Bethune et consorts ;
Doc. 5-733/1).
|
Voorstel van
resolutie over de vrijlating van Liu Xiaobo, Nobelprijswinnaar
voor de Vrede 2010 (van mevrouw Sabine de Bethune c.s.;
Stuk 5-733/1).
|
– Envoi
à la commission des Relations extérieures et de la Défense.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de
Landsverdediging.
|
Proposition
de résolution relative à l’exclusion des personnes possédant
la double nationalité des fonctions gouvernementales et d’autres
fonctions d’autorité publiques (de Mme Anke
Van dermeersch et M. Yves Buysse ; Doc. 5-745/1).
|
Voorstel van
resolutie betreffende de uitsluiting van personen met de dubbele
nationaliteit van regerings- en openbare gezagsfuncties (van
mevrouw Anke Van dermeersch en de heer Yves
Buysse; Stuk 5-745/1).
|
– Envoi
à la commission de l’Intérieur et des Affaires
administratives.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de
Administratieve Aangelegenheden.
|
Proposition
de résolution visant à organiser une enquête concernant la
possibilité d’interdire le financement des mosquées et des
instituts islamiques au moyen de fonds internationaux provenant
des milieux fondamentalistes musulmans (de M. Bart Laeremans
et consorts ; Doc. 5-759/1).
|
Voorstel van
resolutie tot het instellen van een onderzoek naar de
mogelijkheid om te komen tot een verbod op de financiering van
moskeeën en islamitische instituten door middel van
internationale geldstromen uit moslimfundamentalistische hoek
(van de heer Bart Laeremans c.s.; Stuk 5-759/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Proposition
de résolution relative à la situation linguistique dans les
hôpitaux bruxellois (de M. Karl Vanlouwe et consorts ;
Doc. 5-760/1).
|
Voorstel van
resolutie betreffende de taalsituatie in de Brusselse
ziekenhuizen (van de heer Karl Vanlouwe c.s.;
Stuk 5-760/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition
de résolution visant à supprimer le jour férié légal payé
du 21 juillet et à le remplacer par le 27 septembre
pour la Communauté française, le 11 juillet pour la
Communauté flamande et le 15 novembre pour la Communauté
germanophone (de M. Jurgen Ceder et consorts ;
Doc. 5-772/1).
|
Voorstel van
resolutie teneinde de wettelijke betaalde feestdag van 21 juli
te schrappen en te vervangen door 11 juli voor de Vlaamse
Gemeenschap, 27 september voor de Franse Gemeenschap en
15 november voor de Duitstalige Gemeenschap (van
de heer Jurgen Ceder c.s.; Stuk 5-772/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Demandes
d’explications
|
Vragen
om uitleg
|
Le Bureau a
été saisi des demandes d’explications suivantes :
|
Het Bureau
heeft volgende vragen om uitleg ontvangen:
|
– de
M. Huub Broers au secrétaire d’État à la Mobilité sur
« la sécurité de la ligne
ferroviaire passant par Montzen sur son trajet dans les Fourons »
(nº 5-508)
|
– van
de heer Huub Broers aan de staatssecretaris voor
Mobiliteit over “de veiligheid van het
traject van de Montzenlijn door Voeren”
(nr. 5-508)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. Karl Vanlouwe au ministre de la Justice sur
« l’instruction judiciaire contre
les entreprises belges soupçonnées de ne pas avoir respecté
les prescriptions du programme Oil-for-Food »
(nº 5-509)
|
– van
de heer Karl Vanlouwe aan de minister van Justitie over
“het gerechtelijk onderzoek naar de
Belgische bedrijven die ervan verdacht worden het Oil-for-Food
program omzeild te hebben”
(nr. 5-509)
|
Commission
de la Justice
|
Commissie
voor de Justitie
|
– de
M. Bert Anciaux à la ministre de l’Intérieur sur « les
tests de mesure du stress dans la formation des policiers »
(nº 5-510)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de minister van Binnenlandse
Zaken over “stresstests binnen de
politieopleiding” (nr. 5-510)
|
Commission
de l’Intérieur et des Affaires administratives
|
Commissie
voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve
Aangelegenheden
|
– de
M. Bert Anciaux au vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles sur « le
traitement de certains étudiants belges lors de leur retour de
Lanzarote » (nº 5-511)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen
over “de behandeling van Belgische
studenten bij hun terugtocht uit Lanzarote”
(nr. 5-511)
|
Commission
des Relations extérieures et de la Défense
|
Commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging
|
– de
Mme Liesbeth Homans au ministre du Climat et de l’Énergie
sur « l’anomalie dans la
cotisation fédérale » (nº 5-512)
|
– van
mevrouw Liesbeth Homans aan de minister van Klimaat en
Energie over “de anomalie in de federale
bijdrage” (nr. 5-512)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. Bert Anciaux à la ministre de l’Intérieur sur
« l’annulation générale par le
Conseil d’État de tous les rapports d’évaluation des
fonctionnaires de police depuis 2007 »
(nº 5-513)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de minister van Binnenlandse
Zaken over “de algemene nietigverklaring
door de Raad van State van alle evaluatierapporten van
politiepersoneel sinds 2007”
(nr. 5-513)
|
Commission
de l’Intérieur et des Affaires administratives
|
Commissie
voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve
Aangelegenheden
|
– de
M. Bert Anciaux au ministre de la Justice sur « la
demande formulée par le chef du parquet fédéral de coordonner
l’enquête sur les abus sexuels dans l’église »
(nº 5-514)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de minister van Justitie over
“de vraag van het hoofd van het federaal
parket om het onderzoek naar seksueel misbruik in de kerk te
coördineren” (nr. 5-514)
|
Commission
de la Justice
|
Commissie
voor de Justitie
|
– de
M. Bert Anciaux au secrétaire d’État à l’Intégration
sociale et à la Lutte contre la pauvreté sur « la
demande du SHAPE de faire effectuer une analyse de la menace à
la suite de l’ouverture d’un nouveau centre pour demandeurs
d’asile » (nº 5-515)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de staatssecretaris voor
Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding over “de
vraag om een dreigingsanalyse vanwege SHAPE naar aanleiding van
de opening van een nieuw asielcentrum”
(nr. 5-515)
|
Commission
des Affaires sociales
|
Commissie
voor de Sociale Aangelegenheden
|
– de
M. Patrick De Groote au secrétaire d’État à la
Mobilité sur « le développement de
systèmes GPS à l’intention spécifique des poids lourds »
(nº 5-516)
|
– van
de heer Patrick De Groote aan de staatssecretaris
voor Mobiliteit over “de ontwikkeling
van gps-systemen specifiek gericht op zwaar vervoer”
(nr. 5-516)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. Bert Anciaux au ministre du Climat et de l’Énergie sur
« les propos du président de la
Commission de Régulation de l’Électricité et du Gaz »
(nº 5-517)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de minister van Klimaat en
Energie over “de uitspraken van de
voorzitter van de Commissie voor de Regulering van de
Elektriciteit en het Gas” (nr. 5-517)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. Bert Anciaux au ministre de la Justice sur « les
poursuites intentées contre des civils qui dénoncent des
situations inacceptables »
(nº 5-518)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de minister van Justitie over
“de vervolging van burgers die
wantoestanden aanklagen” (nr. 5-518)
|
Commission
de la Justice
|
Commissie
voor de Justitie
|
– de
M. Bert Anciaux au vice-premier ministre et ministre des
Finances et des Réformes institutionnelles sur « la
part détenue par les banques belges dans les obligations d’État
européennes » (nº 5-519)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de vice-eersteminister en
minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over “het
aandeel van Belgische banken in de Europese Staatsobligaties”
(nr. 5-519)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. Bert Anciaux au vice-premier ministre et ministre des
Finances et des Réformes institutionnelles sur « la
part détenue par les banques belges dans les obligations d’État
belges » (nº 5-520)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de vice-eersteminister en
minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over “het
aandeel van binnenlandse banken in de Belgische Staatsobligaties”
(nr. 5-520)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
Mme Elke Sleurs à la vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur « l’évolution
de la maternité de substitution »
(nº 5-521)
|
– van
mevrouw Elke Sleurs aan de vice-eersteminister en minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over “de
evolutie van het draagmoederschap”
(nr. 5-521)
|
Commission
des Affaires sociales
|
Commissie
voor de Sociale Aangelegenheden
|
– de
M. Bert Anciaux au vice-premier ministre et ministre des
Finances et des Réformes institutionnelles sur « la
répartition des contrats de sponsoring de la Loterie nationale »
(nº 5-522)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de vice-eersteminister en
minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over “de
spreiding van sponsoringcontracten van de Nationale Loterij”
(nr. 5-522)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. Karl Vanlouwe au vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles sur « le
fonctionnement du Service européen pour l’action extérieure
concernant les communications à propos de la révolte du peuple
en Égypte » (nº 5-523)
|
– van
de heer Karl Vanlouwe aan de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen
over “de werking van de European
External Action Service met betrekking tot
communicatie omtrent de volksopstand in Egypte”
(nr. 5-523)
|
Commission
des Relations extérieures et de la Défense
|
Commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging
|
– de
M. Bert Anciaux au ministre pour l’Entreprise et la
Simplification sur « la non-prise en
compte systématique des avertissements de l’Observatoire des
prix » (nº 5-524)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen over “het stelselmatig
negeren van de waarschuwingen van het Prijsobservatorium”
(nr. 5-524)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. Bert Anciaux à la vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur « la
pénurie de médecins généralistes »
(nº 5-525)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de vice-eersteminister en
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over “het
tekort aan huisartsen” (nr. 5-525)
|
Commission
des Affaires sociales
|
Commissie
voor de Sociale Aangelegenheden
|
– de
M. Karl Vanlouwe au vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles sur « le
fonds d’urgence de la zone euro »
(nº 5-526)
|
– van
de heer Karl Vanlouwe aan de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen
over “het noodfonds voor Eurolanden”
(nr. 5-526)
|
Commission
des Relations extérieures et de la Défense
|
Commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging
|
– de
Mme Helga Stevens à la ministre de la Fonction publique et
des Entreprises publiques sur « le
télétravail pour les fonctionnaires fédéraux »
(nº 5-527)
|
– van
mevrouw Helga Stevens aan de minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven over “het telewerk
voor federale ambtenaren” (nr. 5-527)
|
Commission
de l’Intérieur et des Affaires administratives
|
Commissie
voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve
Aangelegenheden
|
– de
M. Huub Broers à la ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques sur « la
suppression éventuelle de la liaison ferroviaire
Bruxelles-Maastricht via Visé »
(nº 5-528)
|
– van
de heer Huub Broers aan de minister van Ambtenarenzaken
en Overheidsbedrijven over “de eventuele
afschaffing van de treinverbinding Brussel-Maastricht via Visé”
(nr. 5-528)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
Mme Fabienne Winckel au ministre pour l’Entreprise et la
Simplification sur « les
recommandations que le Point de contact national belge du SPF
Économie a adressé à Brink’s »
(nº 5-529)
|
– van
mevrouw Fabienne Winckel aan de minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen over “de aanbevelingen
die het Nationaal Contactpunt bij de FOD Economie aan Brink’s
gedaan heeft” (nr. 5-529)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
Mme Fabienne Winckel à la vice-première ministre et
ministre de l’Emploi et de l’Égalité des chances, chargée
de la Politique de migration et d’asile sur « la
réglementation sur le transport transfrontalier professionnel
d’euros en espèces » (nº 5-530)
|
– van
mevrouw Fabienne Winckel aan de vice-eersteminister en
minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid over “de regelgeving over
het professioneel grensoverschrijdend transport van
eurocontanten” (nr. 5-530)
|
Commission
des Affaires sociales
|
Commissie
voor de Sociale Aangelegenheden
|
– de
Mme Muriel Targnion au secrétaire d’État au Budget, à
la Politique de migration et d’asile, à la Politique des
familles et aux Institutions culturelles fédérales sur « les
intentions du gouvernement concernant l’application de la norme
SEC95 dans la comptabilité communale »
(nº 5-531)
|
– van
mevrouw Muriel Targnion aan de staatssecretaris voor
Begroting, Migratie- en asielbeleid, Gezinsbeleid en Federale
Culturele Instellingen over “de
intenties van de regering met betrekking tot de toepassing van de
SEC95-norm in de gemeentelijke boekhouding”
(nr. 5-531)
|
Commission
de l’Intérieur et des Affaires administratives
|
Commissie
voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve
Aangelegenheden
|
– de
Mme Inge Faes au ministre de la Justice sur « les
critères présidant à la constatation de divergences
insurmontables et à la désignation d’un nouvel avocat pro
deo » (nº 5-532)
|
– van
mevrouw Inge Faes aan de minister van Justitie over “de
criteria voor het vaststellen van onoverbrugbare geschillen en de
aanstelling van een nieuwe pro-Deo-advocaat”
(nr. 5-532)
|
Commission
de la Justice
|
Commissie
voor de Justitie
|
– de
Mme Inge Faes au ministre de la Justice sur « la
désignation de médiateurs de dettes par les Bureaux
d’assistance juridique »
(nº 5-533)
|
– van
mevrouw Inge Faes aan de minister van Justitie over “de
aanwijzing van schuldbemiddelaars door de Bureaus voor juridische
bijstand” (nr. 5-533)
|
Commission
de la Justice
|
Commissie
voor de Justitie
|
– de
Mme Inge Faes au ministre de la Justice sur « le
fichier central des avis »
(nº 5-534)
|
– van
mevrouw Inge Faes aan de minister van Justitie over “het
centraal bestand van berichten”
(nr. 5-534)
|
Commission
de la Justice
|
Commissie
voor de Justitie
|
– de
Mme Inge Faes au ministre de la Justice sur « les
paiements indus d’amendes de roulage »
(nº 5-535)
|
– van
mevrouw Inge Faes aan de minister van Justitie over “het
foutief betalen van verkeersboetes”
(nr. 5-535)
|
Commission
de la Justice
|
Commissie
voor de Justitie
|
– de
M. Jacques Brotchi à la vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur « les
risques des bébés nageurs »
(nº 5-536)
|
– van
de heer Jacques Brotchi aan de vice-eersteminister en
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over “de
risico’s voor baby’s die zwemmen”
(nr. 5-536)
|
Commission
des Affaires sociales
|
Commissie
voor de Sociale Aangelegenheden
|
– de
M. Richard Miller à la ministre de l’Intérieur sur « les
soupçons de malversation au sein du service d’appui aérien de
la police fédérale » (nº 5-537)
|
– van
de heer Richard Miller aan de minister van Binnenlandse
Zaken over “de vermoedens van
malversaties bij de dienst luchtsteun van de federale politie”
(nr. 5-537)
|
Commission
de l’Intérieur et des Affaires administratives
|
Commissie
voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve
Aangelegenheden
|
– de
Mme Dominique Tilmans au secrétaire d’État à la
Mobilité sur « la promotion du
développement des véhicules électriques »
(nº 5-538)
|
– van
mevrouw Dominique Tilmans aan de staatssecretaris voor
Mobiliteit over “de promotie van de
ontwikkeling van elektrische voertuigen”
(nr. 5-538)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
Mme Dominique Tilmans au secrétaire d’État à la
Modernisation du Service public fédéral Finances, à la
Fiscalité environnementale et à la Lutte contre la fraude
fiscale sur « une réduction d’impôt
pour les véhicules à zéro-émission »
(nº 5-539)
|
– van
mevrouw Dominique Tilmans aan de staatssecretaris voor de
Modernisering van de Federale Overheidsdienst Financiën, de
Milieufiscaliteit en de Bestrijding van de Fiscale Fraude over
“een belastingvermindering voor
voertuigen met nuluitstoot” (nr. 5-539)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
Mme Dominique Tilmans à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur « la
sensibilisation aux gestes de premiers secours et les conseils
téléphoniques de réanimation par les centralistes 112 »
(nº 5-540)
|
– van
mevrouw Dominique Tilmans aan de vice-eersteminister en
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over “de
operatoren van de 112-centrales die telefonisch hulp bieden bij
het toedienen van de eerste hulp en bij reanimatie”
(nr. 5-540)
|
Commission
des Affaires sociales
|
Commissie
voor de Sociale Aangelegenheden
|
– de
Mme Dominique Tilmans à la ministre de la Fonction publique
et des Entreprises publiques sur « l’avenir
de la brigade Securail d’Arlon »
(nº 5-541)
|
– van
mevrouw Dominique Tilmans aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over “de
toekomst van de brigade Securail in Aarlen”
(nr. 5-541)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. Richard Miller au ministre de la Justice sur « les
mesures contre la petite délinquance »
(nº 5-542)
|
– van
de heer Richard Miller aan de minister van Justitie
over “de maatregelen tegen de kleine
criminaliteit” (nr. 5-542)
|
Commission
de la Justice
|
Commissie
voor de Justitie
|
– de
M. Richard Miller au vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles et au
ministre de la Coopération au développement, chargé des
Affaires européennes sur « l’indépendance
du Sud-Soudan et du rôle de la Belgique dans la construction
d’un État stable » (nº 5-543)
|
– van
de heer Richard Miller aan de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen en
aan de minister van Ontwikkelingssamenwerking, belast met
Europese Zaken over “de
onafhankelijkheid van Zuid-Soedan en de rol van België in de
opbouw van een stabiele Staat”
(nr. 5-543)
|
Commission
des Relations extérieures et de la Défense
|
Commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging
|
– de
M. Richard Miller au vice-premier ministre et ministre des
Finances et des Réformes institutionnelles sur « l’abaissement
de la TVA dans le secteur horeca »
(nº 5-544)
|
– van
de heer Richard Miller aan de vice-eersteminister en
minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over “de
verlaging van het BTW-tarief in de horecasector”
(nr. 5-544)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
Mme Dominique Tilmans à la ministre de la Fonction publique
et des Entreprises publiques sur « la
note interne de la SNCB concernant le savoir-vivre et les valeurs
d’intégration » (nº 5-545)
|
– van
mevrouw Dominique Tilmans aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over “de
interne NMBS-nota inzake wellevendheid en integratiewaarden”
(nr. 5-545)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. François Bellot au vice-premier ministre et ministre des
Finances et des Réformes institutionnelles sur « les
avantages fiscaux accordés lors de l’installation de systèmes
de protection contre le vol et les incendies et à l’acquisition
de titres-services » (nº 5-546)
|
– van
de heer François Bellot aan de vice-eersteminister en
minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over “de
fiscale voordelen voor de installatie van beveiligingssystemen
tegen diefstal en brand en voor de aankoop van dienstencheques”
(nr. 5-546)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. Richard Miller au vice-premier ministre et ministre des
Finances et des Réformes institutionnelles sur « l’application
de la loi interdisant le financement des armes à
sous-munitions » (nº 5-547)
|
– van
de heer Richard Miller aan de vice-eersteminister en
minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over “de
toepassing van de wet die de financiering van wapens en
submunitie verbiedt” (nr. 5-547)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. Richard Miller à la ministre des PME, des Indépendants,
de l’Agriculture et de la Politique scientifique sur « l’avenir
du Musée d’art moderne de Bruxelles »
(nº 5-548)
|
– van
de heer Richard Miller aan de minister van KMO’s,
Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid over “de
toekomst van het Museum voor moderne kunst in Brussel”
(nr. 5-548)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. Richard Miller au vice-premier ministre et ministre des
Finances et des Réformes institutionnelles sur « le
développement et l’extension du système de tax shelter »
(nº 5-549)
|
– van
de heer Richard Miller aan de vice-eersteminister en
minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over “de
ontwikkeling en de uitbreiding van het systeem van tax shelter”
(nr. 5-549)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
Mme Cindy Franssen au ministre de la Défense sur « les
initiatives en matière d’éducation à l’Holocauste »
(nº 5-550)
|
– van
mevrouw Cindy Franssen aan de minister van Landsverdediging
over “de initiatieven omtrent
Holocausteducatie” (nr. 5-550)
|
Commission
des Relations extérieures et de la Défense
|
Commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging
|
– de
Mme Cindy Franssen au ministre du Climat et de l’Énergie
sur « l’enquête sociale dans le
cadre de l’allocation de chauffage »
(nº 5-551)
|
– van
mevrouw Cindy Franssen aan de minister van Klimaat en
Energie over “het sociaal onderzoek in
het kader van de verwarmingstoelage”
(nr. 5-551)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
Mme Cécile Thibaut à la vice-première ministre et
ministre de l’Emploi et de l’Égalité des chances, chargée
de la Politique de migration et d’asile sur « la
loi limitant le temps de travail des médecins en formation »
(nº 5-552)
|
– van
mevrouw Cécile Thibaut aan de vice-eersteminister en
minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid over “de wet die de
arbeidsduur voor artsen in opleiding beperkt”
(nr. 5-552)
|
Commission
des Affaires sociales
|
Commissie
voor de Sociale Aangelegenheden
|
– de
Mme Cécile Thibaut à la ministre de la Fonction publique
et des Entreprises publiques sur « l’installation
d’un distributeur de billets en gare d’Arlon »
(nº 5-553)
|
– van
mevrouw Cécile Thibaut aan de minister van Ambtenarenzaken
en Overheidsbedrijven over “de
installatie van een geldautomaat in het station van Aarlen”
(nr. 5-553)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
Mme Martine Taelman au ministre de la Justice sur « la
révision des affaires pénales »
(nº 5-554)
|
– van
mevrouw Martine Taelman aan de minister van Justitie over
“de herziening van strafzaken”
(nr. 5-554)
|
Commission
de la Justice
|
Commissie
voor de Justitie
|
Non-évocations
|
Niet-evocaties
|
Par messages
des 3 et 17 février 2011, le Sénat a retourné à la
Chambre des représentants, en vue de la sanction royale, les
projets de loi non évoqués qui suivent :
|
Bij
boodschappen van 3 en 17 februari 2011 heeft de Senaat
aan de Kamer van volksvertegenwoordigers terugbezorgd, met het
oog op de bekrachtiging door de Koning, de volgende niet
geëvoceerde wetsontwerpen:
|
Projet de
loi portant approbation de la décision 14577 – (10/35) du
Conseil d’administration du Fonds Monétaire International du
12 avril 2010 relative à l’amendement des Nouveaux
Accords d’Emprunt (Doc. 5-732/1).
|
Wetsontwerp
houdende goedkeuring van de Beslissing 14577 – (10/35) van de
Raad van Beheer van het Internationaal Monetair Fonds van
12 april 2010 betreffende de amendering van de Nieuwe
Leningsovereenkomsten (Stuk 5-732/1).
|
Projet de
loi portant des dispositions diverses concernant la Mobilité
(Doc. 5-769/1).
|
Wetsontwerp
houdende diverse bepalingen betreffende Mobiliteit
(Stuk 5-769/1).
|
– Pris
pour notification.
|
– Voor
kennisgeving aangenomen.
|
Messages
de la Chambre
|
Boodschappen
van de Kamer
|
Par messages
du 27 janvier 2011 et du 10 février 2011, la
Chambre des représentants a transmis au Sénat, tels qu’ils
ont été adoptés en sa séance des mêmes jours :
|
Bij
boodschappen van 27 januari 2011 en 10 februari 2011
heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers aan de Senaat
overgezonden, zoals ze ter vergadering van dezelfde dagen werden
aangenomen:
|
Article 78
de la Constitution
|
Artikel 78
van de Grondwet
|
Projet de
loi portant la prolongation de mesures de crise et l’exécution
de l’accord interprofessionnel (Doc. 5-716/1).
|
Wetsontwerp
houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van
het interprofessioneel akkoord (Stuk 5-716/1).
|
– Le
projet a été reçu le 27 janvier 2011 ; la date
limite pour l’évocation est le vendredi 11 février 2011.
|
– Het
ontwerp werd ontvangen op 27 januari 2011; de uiterste
datum voor evocatie is vrijdag 11 februari 2011.
|
– La
Chambre a adopté le projet le 27 janvier 2011.
|
– De
Kamer heeft het ontwerp aangenomen op 27 januari 2011.
|
– Le
projet de loi a été envoyé à la commission des Affaires
sociales.
|
– Het
wetsontwerp werd verzonden naar de commissie voor de Sociale
Aangelegenheden.
|
Article 80
de la Constitution
|
Artikel 80
van de Grondwet
|
Projet de
loi portant approbation de la décision 14577 – (10/35) du
Conseil d’administration du Fonds Monétaire International du
12 avril 2010 relative à l’amendement des Nouveaux
Accords d’Emprunt (Doc. 5-732/1).
|
Wetsontwerp
houdende goedkeuring van de Beslissing 14577 – (10/35) van de
Raad van Beheer van het Internationaal Monetair Fonds van
12 april 2010 betreffende de amendering van de Nieuwe
Leningsovereenkomsten (Stuk 5-732/1).
|
– Le
projet de loi a été reçu le 28 janvier 2011 ;
la date limite pour l’évocation est le mercredi
2 février 2011.
|
– Het
wetsontwerp werd ontvangen op 28 januari 2011; de
uiterste datum voor evocatie is woensdag 2 februari 2011.
|
– La
Chambre a adopté le projet le 27 janvier 2011.
|
– De
Kamer heeft het ontwerp aangenomen op 27 januari 2011.
|
Projet de
loi portant des dispositions diverses concernant la Mobilité
(Doc. 5-769/1).
|
Wetsontwerp
houdende diverse bepalingen betreffende Mobiliteit
(Stuk 5-769/1).
|
– Le
projet de loi a été reçu le 11 février 2011 ;
la date limite pour l’évocation est le mercredi
16 février 2011.
|
– Het
wetsontwerp werd ontvangen op 11 februari 2011; de
uiterste datum voor evocatie is woensdag 16 februari 2011.
|
– La
Chambre a adopté le projet le 10 février 2011.
|
– De
Kamer heeft het ontwerp aangenomen op 10 februari 2011.
|
Dépôt
d’un projet de loi
|
Indiening
van een wetsontwerp
|
Le
Gouvernement a déposé le projet de loi ci-après :
|
De Regering
heeft volgend wetsontwerp ingediend:
|
Projet de
loi portant assentiment à l’avenant du 30 avril 2010
à l’accord de coopération du 30 mai 2005 entre
l’État fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et
la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone
relatif à l’économie plurielle, approuvé par la loi du
10 mai 2006 (Doc. 5-782/1).
|
Wetsontwerp
houdende instemming met de avenant van 30 april 2010
aan het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de
Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende
de meerwaardeneconomie, bekrachtigd door de wet van 10 mei 2006
(Stuk 5-782/1).
|
– Le
projet de loi a été envoyé à la commission des Finances et
des Affaires économiques.
|
– Het
wetsontwerp werd verzonden naar de commissie voor de Financiën
en voor de Economische Aangelegenheden.
|
Communication
d’arrêtés royaux
|
Mededeling
van koninklijke besluiten
|
Par lettre
du 10 février 2011, le vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes institutionnelles a
transmis au Sénat, avant la publication au Moniteur belge, en
application de l’article 3bis, §1, al. 3, des lois
coordonnées sur le Conseil d’État, le projet d’arrêté
soumis à l’avis du Conseil d’État de l’arrêté royal
suivant :
|
Bij brief
van 10 februari 2011 heeft de vice-eersteminister en
minister van Financiën en Institutionele Hervormingen aan de
Senaat overgezonden, voor de publicatie in het Belgisch
Staatsblad, overeenkomstig artikel 3bis, §1, 3de
lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, het
ontwerp van koninklijk besluit voor advies voorgelegd aan de Raad
van State van volgend koninklijk besluit:
|
– l’arrêté
royal modifiant l’article 2 de la loi du 28 avril 1999
visant à transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998
concernant le caractère définitif du règlement dans les
systèmes de paiement et de règlement des opérations sur
titres.
|
– het
koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de wet
van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn
98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve
karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties
in betalings- en afwikkelingssystemen.
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische
Aangelegenheden.
|
Cour
constitutionnelle – Arrêts
|
Grondwettelijk
Hof – Arresten
|
En
application de l’article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage, le greffier
de la Cour constitutionnelle notifie au président du Sénat :
|
Met
toepassing van artikel 113 van de bijzondere wet van
6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de griffier
van het Grondwettelijk Hof kennis aan de voorzitter van de Senaat
van:
|
– l’arrêt
nº 7/2011, rendu le 27 janvier 2011, en cause le
recours en annulation des articles 173, 3º et 4º, 200, 202
et 203 de la loi du 25 avril 2007 portant des
dispositions diverses (IV) (modifications de la loi du
13 juin 2005 relative aux communications
électroniques), introduit par la SA « Base » et
autres (numéro du rôle 4330) ;
|
– het
arrest nr. 7/2011, uitgesproken op 27 januari 2011,
inzake het beroep tot vernietiging van de artikelen 173, 3º
en 4º, 200, 202 en 203 van de wet van 25 april 2007
houdende diverse bepalingen (IV) (wijzigingen van de wet van
13 juni 2005 betreffende de elektronische
communicatie), ingesteld door de nv ‘Base’ en anderen
(rolnummer 4330);
|
– l’arrêt
nº 8/2011, rendu le 27 janvier 2011, en cause les
recours en annulation totale ou partielle des articles 36,
40, 58 et 104 du décret de la Région flamande du 27 mars 2009
« adaptant et complétant la politique d’aménagement du
territoire, des autorisations et du maintien », introduits
par Anna de Bats et autres (numéros du rôle 4764, 4765, 4766 et
4799) ;
|
– het
arrest nr. 8/2011, uitgesproken op 27 januari 2011,
inzake de beroepen tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van
de artikelen 36, 40, 58 en 104 van het decreet van het
Vlaamse Gewest van 27 maart 2009 tot aanpassing en
aanvulling van het ruimtelijke plannings-, vergunningen- en
handhavingsbeleid, ingesteld door Anna de Bats en anderen
(rolnummers 4764, 4765, 4766 en 4799);
|
– l’arrêt
nº 9/2011, rendu le 27 janvier 2011, en cause
– les
recours en annulation du décret de la Région wallonne du
30 avril 2009 « relatif aux missions de contrôle
des réviseurs au sein des organismes d’intérêt public, des
intercommunales et des sociétés de logement de service public
et au renforcement de la transparence dans l’attribution des
marchés publics de réviseurs par un pouvoir adjudicateur
wallon et modifiant certaines dispositions du décret du
12 février 2004 relatif aux commissaires du
Gouvernement, du Code de la Démocratie locale et de la
Décentralisation et du Code wallon du Logement » (publié
au Moniteur belge du
26 mai 2009), introduits par l’Institut des
réviseurs d’entreprises et par Manuel Menina Vieira et
autres ;
– le
recours en annulation du décret de la Région wallonne du
30 avril 2009 « modifiant certaines dispositions
du décret du 12 février 2004 relatif aux
commissaires du Gouvernement pour les matières réglées en
vertu de l’article 138 de la Constitution et relatif aux
missions de contrôle des réviseurs au sein des organismes
d’intérêt public ainsi qu’au renforcement de la
transparence dans l’attribution des marchés publics de
réviseurs par un pouvoir adjudicateur wallon » (publié
au Moniteur belge du
27 mai 2009),
introduit
par Manuel Menina Vieira et autres (numéros du rôle 4811, 4814
et 4815) ;
|
– het
arrest nr. 9/2011, uitgesproken op 27 januari 2011,
inzake
– de
beroepen tot vernietiging van het decreet van het Waalse Gewest
van 30 april 2009 “betreffende de controleopdrachten
van de revisoren binnen de instellingen van openbaar nut, de
intercommunales en de openbare huisvestingsmaatschappijen alsook
de versterking van de transparantie bij de toekenning van
overheidsopdrachten van revisoren door een Waalse aanbestedende
overheid en tot wijziging van sommige bepalingen van het decreet
van 12 februari 2004 betreffende de
regeringscommissaris, het Wetboek van de Plaatselijke Democratie
en Decentralisatie en van de Waalse Huisvestingscode”
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 26 mei 2009),
ingesteld door het Instituut van de Bedrijfsrevisoren en door
Manuel Menina Vieira en anderen;
– het
beroep tot vernietiging van het decreet van het Waalse Gewest
van 30 april 2009 “tot wijziging van sommige
bepalingen van het decreet van 12 februari 2004
betreffende de regeringscommissaris voor de aangelegenheden
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet en
betreffende de controleopdrachten van de revisoren binnen de
instellingen van openbaar nut, alsook de versterking van de
transparantie bij de toekenning van overheidsopdrachten van
revisoren door een Waalse aanbestedende overheid”
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 mei 2009),
ingesteld
door Manuel Menina Vieira en anderen (rolnummers 4811, 4814 en
4815);
|
– l’arrêt
nº 10/2011, rendu le 27 janvier 2011, en cause
les questions préjudicielles relatives aux articles 197 et
198, §3, de la loi générale sur les douanes et accises,
coordonnée par l’arrêté royal du 18 juillet 1977,
et à l’article 4 de la loi du 22 avril 2003
octroyant la qualité d’officier de police judiciaire à
certains agents de l’Administration des douanes et accises,
posées par le Tribunal correctionnel de Turnhout (numéro du
rôle 4860) ;
|
– het
arrest nr. 10/2011, uitgesproken op 27 januari 2011,
inzake de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 197
en 198, §3, van de algemene wet inzake douane en accijnzen,
gecoördineerd bij koninklijk besluit van 18 juli 1977,
en artikel 4 van de wet van 22 april 2003 houdende
toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke
politie aan bepaalde ambtenaren van de Administratie der douane
en accijnzen, gesteld door de Correctionele Rechtbank te Turnhout
(rolnummer 4860);
|
– l’arrêt
nº 11/2011, rendu le 27 janvier 2011, en cause la
question préjudicielle concernant l’article 626 du Code
judiciaire, posée par le Juge de paix du second canton de
Courtrai (numéro du rôle 4913) ;
|
– het
arrest nr. 11/2011, uitgesproken op 27 januari 2011,
inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 626 van
het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door de Vrederechter van het
tweede kanton Kortrijk (rolnummer 4913);
|
– l’arrêt
nº 12/2011, rendu le 27 janvier 2011, en cause la
question préjudicielle relative aux articles 12bis
et 40 à 47 de la loi du 15 décembre 1980
sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et
l’éloignement des étrangers, posée par le Tribunal de
première instance de Liège (numéro du rôle 4915) ;
|
– het
arrest nr. 12/2011, uitgesproken op 27 januari 2011,
inzake de prejudiciële vraag over de artikelen 12bis
en 40 tot 47 van de wet van 15 december 1980
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de
vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, gesteld door de
Rechtbank van eerste aanleg te Luik (rolnummer 4915);
|
– l’arrêt
nº 13/2011, rendu le 27 janvier 2011, en cause
les questions préjudicielles relatives à l’article 42,
§2, alinéa 1er,
de la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce,
posées par le Tribunal de première instance de Turnhout (numéro
du rôle 4916) ;
|
– het
arrest nr. 13/2011, uitgesproken op 27 januari 2011,
inzake de prejudiciële vragen over artikel 42, §2, eerste
lid, van de wet van 27 april 2007 betreffende de
hervorming van de echtscheiding, gesteld door de Rechtbank van
eerste aanleg te Turnhout (rolnummer 4916);
|
– l’arrêt
nº 14/2011, rendu le 27 janvier 2011, en cause la
question préjudicielle concernant les articles 76 et 77 de
la loi du 22 décembre 2008 portant des dispositions
diverses (I) (modification de la loi du 30 juin 1994
relative au droit d’auteur et aux droits voisins), posée par
le Conseil d’État (numéro du rôle 4928) ;
|
– het
arrest nr. 14/2011, uitgesproken op 27 januari 2011,
inzake de prejudiciële vraag over de artikelen 76 en 77 van
de wet van 22 december 2008 houdende diverse bepalingen
(I) (wijziging van de wet van 30 juni 1994 betreffende
het auteursrecht en de naburige rechten), gesteld door de Raad
van State (rolnummer 4928);
|
– l’arrêt
nº 15/2011, rendu le 3 février 2011, en cause
les questions préjudicielles relatives à l’article 2,
§2, de la loi du 19 mars 1991 portant un régime de
licenciement particulier pour les délégués du personnel aux
conseils d’entreprise et aux comités de sécurité, d’hygiène
et d’embellissement des lieux de travail, ainsi que pour les
candidats délégués du personnel, et à l’article 83,
§1er, de la
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
posées par le Tribunal du travail de Bruxelles (numéro du rôle
4847) ;
|
– het
arrest nr. 15/2011, uitgesproken op 3 februari 2011,
inzake de prejudiciële vragen over artikel 2, §2, van de
wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere
ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden in de
ondernemingsraden en in de comités voor veiligheid, gezondheid
en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de
kandidaat-personeelsafgevaardigden, en over artikel 83, §1,
van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
arbeidsovereenkomsten, gesteld door de Arbeidsrechtbank te
Brussel (rolnummer 4847);
|
– l’arrêt
nº 16/2011, rendu le 3 février 2011, en cause la
question préjudicielle relative à l’article 1675/19 du
Code judiciaire, posée par le Tribunal du travail de Mons
(numéro du rôle 4873) ;
|
– het
arrest nr. 16/2011, uitgesproken op 3 februari 2011,
inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 1675/19
van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door de Arbeidsrechtbank te
Bergen (rolnummer 4873);
|
– l’arrêt
nº 17/2011, rendu le 3 février 2011, en cause la
question préjudicielle relative à la loi du 16 février 1994
régissant le contrat d’organisation de voyages et le contrat
d’intermédiaire de voyages, posée par le Tribunal de commerce
de Namur (numéro du rôle 4894) ;
|
– het
arrest nr. 17/2011, uitgesproken op 3 februari 2011,
inzake de prejudiciële vraag betreffende de wet van
16 februari 1994 tot regeling van het contract tot
reisorganisatie en reisbemiddeling, gesteld door de Rechtbank van
Koophandel te Namen (rolnummer 4894);
|
– l’arrêt
nº 18/2011, rendu le 3 février 2011, en cause
les questions préjudicielles relatives à l’article 331
du Code des impôts sur les revenus 1992, posées par le Tribunal
de première instance de Termonde (numéro du rôle 4902) ;
|
– het
arrest nr. 18/2011, uitgesproken op 3 februari 2011,
inzake de prejudiciële vragen betreffende artikel 331 van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door de
Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde (rolnummer 4902);
|
– l’arrêt
nº 19/2011, rendu le 3 février 2011, en cause la
question préjudicielle concernant l’article 1022, alinéa
4, du Code judiciaire, tel que cet article a été remplacé par
l’article 7 de la loi du 21 avril 2007 relative
à la répétibilité des honoraires et des frais d’avocat,
posée par la Cour du travail de Bruxelles (numéro du rôle
4918) ;
|
– het
arrest nr. 19/2011, uitgesproken op 3 februari 2011,
inzake de prejudiciële vraag over artikel 1022, vierde lid,
van het Gerechtelijk Wetboek, zoals dat artikel vervangen werd
bij artikel 7 van de wet van 21 april 2007
betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten
verbonden aan de bijstand van een advocaat, gesteld door het
Arbeidshof te Brussel (rolnummer 4918);
|
– l’arrêt
nº 20/2011, rendu le 3 février 2011, en cause la
question préjudicielle relative à l’article 318, §1er,
du Code civil, posée par le Tribunal de première instance de
Louvain (numéro du rôle 4934) ;
|
– het
arrest nr. 20/2011, uitgesproken op 3 februari 2011,
inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 318, §1,
van het Burgerlijk Wetboek, gesteld door de Rechtbank van eerste
aanleg te Leuven (rolnummer 4934);
|
– l’arrêt
nº 21/2011, rendu le 3 février 2011, en cause la
question préjudicielle concernant l’article 19bis-11,
§2, de la loi du 21 novembre 1989 relative à
l’assurance obligatoire de la responsabilité en matière de
véhicules automoteurs, posée par le Tribunal de première
instance de Bruges (numéro du rôle 4936) ;
|
– het
arrest nr. 21/2011, uitgesproken op 3 februari 2011,
inzake de prejudiciële vraag over artikel 19bis-11,
§2, van de wet van 21 november 1989 betreffende de
verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen,
gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Brugge (rolnummer
4936);
|
– l’arrêt
nº 22/2011, rendu le 3 février 2011, en cause
les questions préjudicielles relatives aux articles 6.1.1,
alinéas 3 et 4, et 6.1.2 du « Code flamand de
l’aménagement du territoire » (coordination du
15 mai 2009), posées par le Tribunal de première
instance de Courtrai (numéro du rôle 4971) ;
|
– het
arrest nr. 22/2011, uitgesproken op 3 februari 2011,
inzake de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 6.1.1,
derde en vierde lid, en 6.1.2 van de ‘Vlaamse Codex Ruimtelijke
Ordening’ (coördinatie van 15 mei 2009), gesteld
door de Rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk (rolnummer 4971);
|
– l’arrêt
nº 23/2011, rendu le 10 février 2011, en cause
la question préjudicielle relative à l’article 21 de la
loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l’égard
des anormaux, des délinquants d’habitude et des auteurs de
certains délits sexuels, posée par le Tribunal de première
instance de Bruxelles (numéro du rôle 4872) ;
|
– het
arrest nr. 23/2011, uitgesproken op 10 februari 2011,
inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 21 van de
wet van 9 april 1930 tot bescherming van de
maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van
bepaalde seksuele strafbare feiten, gesteld door de Rechtbank van
eerste aanleg te Brussel (rolnummer 4872);
|
– l’arrêt
nº 24/2011, rendu le 10 février 2011, en cause
les questions préjudicielles relatives à l’article 365,
§2, alinéa 1er,
d), du Code judiciaire, tel qu’il a été modifié par
l’article 8 de la loi du 27 décembre 2002,
posées par la Cour d’appel de Bruxelles (numéro du rôle
4904) ;
|
– het
arrest nr. 24/2011, uitgesproken op 10 februari 2011,
inzake de prejudiciële vragen betreffende artikel 365, §2,
eerste lid, d), van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij
artikel 8 van de wet van 27 december 2002, gesteld
door het Hof van Beroep te Brussel (rolnummer 4904);
|
– l’arrêt
nº 25/2011, rendu le 10 février 2011, en cause
la question préjudicielle concernant l’article 8, §1er,
alinéa 2, de la loi générale du 21 juillet 1844 sur
les pensions civiles et ecclésiastiques, posée par le Tribunal
de première instance d’Anvers (numéro du rôle 4907) ;
|
– het
arrest nr. 25/2011, uitgesproken op 10 februari 2011,
inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 8, §1,
tweede lid, van de algemene wet van 21 juli 1844 op de
burgerlijke en kerkelijk pensioenen, gesteld door de Rechtbank
van eerste aanleg te Antwerpen (rolnummer 4907);
|
– l’arrêt
nº 26/2011, rendu le 10 février 2011, en cause
le recours en annulation des articles 9, 22, 23 et 24 de la
loi du 10 janvier 2010 portant modification de la
législation relative aux jeux de hasard, introduit par la SA
« Derby » et autres (numéro du rôle 4924).
|
– het
arrest nr. 26/2011, uitgesproken op 10 februari 2011,
inzake het beroep tot vernietiging van de artikelen 9, 22,
23 en 24 van de wet van 10 januari 2010 tot wijziging
van de wetgeving inzake kansspelen, ingesteld door de nv Derby en
anderen (rolnummer 4924).
|
– Pris
pour notification.
|
– Voor
kennisgeving aangenomen.
|
Cour
constitutionnelle – Questions préjudicielles
|
Grondwettelijk
Hof – Prejudiciële vragen
|
En
application de l’article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage, le greffier
de la Cour constitutionnelle notifie au président du Sénat :
|
Met
toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet van
6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de griffier
van het Grondwettelijk Hof aan de voorzitter van de Senaat kennis
van:
|
– les
questions préjudicielles concernant l’article 39 de la
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail
et les articles 103 et 105, §3, de la loi de redressement
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales,
posées par le Tribunal du travail de Bruxelles (numéro du rôle
5053) ;
|
– de
prejudiciële vragen over artikel 39 van de wet van
3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en de
artikelen 103 en 105, §3, van de herstelwet van
22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, gesteld
door de Arbeidsrechtbank te Brussel (rolnummer 5053);
|
– les
questions préjudicielles relatives à l’article 2.4.6,
§1er, du
« Code flamand de l’aménagement du territoire »
(coordination du 15 mai 2009) et aux articles 1071,
alinéa 1er,
et 1022 du Code judiciaire, posées par le Juge de paix du
quatrième canton de Gand (numéro du rôle 5075) ;
|
– de
prejudiciële vragen betreffende artikel 2.4.6, §1, van de
‘Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening’ (coördinatie van
15 mei 2009) en de artikelen 1017, eerste lid, en
1022 van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door de Vrederechter
van het vierde kanton Gent (rolnummer 5075);
|
– la
question préjudicielle concernant l’article 15 de la loi
du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à
certains marchés de travaux, de fournitures et de services,
posée par le Tribunal de première instance de Bruxelles (numéro
du rôle 5076) ;
|
– de
prejudiciële vraag over artikel 15 van de wet van
24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en
sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en
diensten, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel
(rolnummer 5076);
|
– la
question préjudicielle relative à l’article 70 du Code
des droits de succession, posée par le Tribunal de première
instance de Liège (numéro du rôle 5077) ;
|
– de
prejudiciële vraag betreffende artikel 70 van het Wetboek
der successierechten, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg
te Luik (rolnummer 5077);
|
– la
question préjudicielle relative à l’article 58, §1er,
b), du décret de la Communauté Française du 2 février 2007
fixant le statut des directeurs, posée par le Tribunal de
première instance de Bruxelles (numéro du rôle 5079) ;
|
– de
prejudiciële vraag betreffende artikel 58, §1, b), van het
decreet van de Franse Gemeenschap van 2 februari 2007
tot vaststelling van het statuut van de directeurs, gesteld door
de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel (rolnummer 5079);
|
– les
questions préjudicielles concernant l’article 17 de la
loi du 1er mars 1958
relative au statut des officiers de carrière des forces armées,
posées par le Conseil d’État (numéro du rôle 5080) ;
|
– de
prejudiciële vragen over artikel 17 van de wet van
1 maart 1958 betreffende het statuut van de
beroepsofficieren van de Krijgsmacht, gesteld door de Raad van
State (rolnummer 5080);
|
– la
question préjudicielle concernant l’article 7, alinéa
1er, du décret
flamand du 19 décembre 2008 relatif à l’organisation
des centres publics d’aide sociale, posée par le Conseil
d’État (numéro du rôle 5081) ;
|
– de
prejudiciële vraag over artikel 7, eerste lid, van het
Vlaamse decreet van 19 december 2008 betreffende de
organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn,
gesteld door de Raad van State (rolnummer 5081);
|
– la
question préjudicielle relative à l’article 2276ter
du Code civil, posée par la Cour d’appel de Mons (numéro du
rôle 5082) ;
|
– de
prejudiciële vraag betreffende artikel 2276ter
van het Burgerlijk Wetboek, gesteld door het Hof van Beroep te
Bergen (rolnummer 5082);
|
– les
questions préjudicielles concernant l’article 39 de la
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail
et les articles 103 et 105, §3, de la loi de redressement
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales,
posées par le Tribunal du travail de Bruxelles et par la Cour du
travail de Gand (numéro du rôle 5083, joint au 5053) ;
|
– de
prejudiciële vragen over artikel 39 van de wet van
3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en de
artikelen 103 en 105, §3, van de herstelwet van
22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, gesteld
door de Arbeidsrechtbank te Brussel en door het Arbeidshof te
Gent (rolnummer 5083, toegevoegd aan 5053);
|
– les
questions préjudicielles relatives à l’article 353ter,
alinéa 1er,
3º, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002,
inséré par la loi-programme du 27 décembre 2004,
avant et après sa modification par la loi du 22 décembre 2008
portant des dispositions diverses (I), posées par le Tribunal du
travail de Turnhout (numéro du rôle 5084) ;
|
– de
prejudiciële vragen betreffende artikel 353ter,
eerste lid, 3º, van de programmawet (I) van 24 december 2002,
ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2004,
vóór en na de wijziging ervan bij de wet van 22 december 2008
houdende diverse bepalingen (I), gesteld door de Arbeidsrechtbank
te Turnhout (rolnummer 5084);
|
– les
questions préjudicielles relatives à l’article 14, §1er,
1º, alinéa 2, de la loi du 26 mai 2002 concernant le
droit à l’intégration sociale, posées par la Cour du travail
de Liège (numéro du rôle 5085) ;
|
– de
prejudiciële vragen over artikel 14, §1, 1º, tweede lid,
van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op
maatschappelijke integratie, gesteld door het Arbeidshof te Luik
(rolnummer 5085);
|
– les
questions préjudicielles concernant l’article 7, alinéa
1er, du décret
flamand du 19 décembre 2008 relatif à l’organisation
des centres publics d’aide sociale, posées par le Conseil
d’État et par le Conseil des contestations électorales pour
la province de Limbourg (numéro du rôle 5090, joint au 5081).
|
– de
prejudiciële vragen over artikel 7, eerste lid, van het
Vlaamse decreet van 19 december 2008 betreffende de
organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn,
gesteld door de Raad van State en door de Raad voor
Verkiezingsbetwistingen voor de provincie Limburg (rolnummer
5090, toegevoegd aan 5081).
|
– Pris
pour notification.
|
– Voor
kennisgeving aangenomen.
|
Cour
constitutionnelle – Recours
|
Grondwettelijk
Hof – Beroepen
|
En
application de l’article 76 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage, le greffier
de la Cour constitutionnelle notifie au président du Sénat :
|
Met
toepassing van artikel 76 van de bijzondere wet van
6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de griffier
van het Grondwettelijk Hof kennis aan de voorzitter van de Senaat
van:
|
– le
recours en annulation de la loi du 2 juin 2010
modifiant le Code civil afin de moderniser le fonctionnement des
copropriétés et d’accroître la transparence de leur gestion,
et à tout le moins, de son article 10, introduit par
l’Institut des réviseurs d’entreprises et autres (numéro du
rôle 5071) ;
|
– het
beroep tot vernietiging van de wet van 2 juni 2010 tot
wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de
mede-eigendom te moderniseren en transparanter te maken, en,
minstens, van artikel 10 ervan, ingesteld door het Instituut
van de Bedrijfsrevisoren en anderen (rolnummer 5071);
|
– le
recours en annulation de l’article 55 du décret de la
Région flamande du 16 juillet 2010 portant adaptation
du Code flamand de l’Aménagement du Territoire du 15 mai 2009
et du décret du 10 mars 2006 portant adaptations
décrétales en matière d’aménagement du territoire et du
patrimoine immobilier suite à la politique administrative,
introduit par André de Spoelberch et autres (numéro du rôle
5078).
|
– het
beroep tot vernietiging van artikel 55 van het decreet van
het Vlaamse Gewest van 16 juli 2010 houdende aanpassing
van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009
en van het decreet van 10 maart 2006 houdende decretale
aanpassingen inzake ruimtelijke ordening en onroerend erfgoed als
gevolg van het bestuurlijk beleid, ingesteld door André de
Spoelberch en anderen (rolnummer 5078).
|
– Pris
pour notification.
|
– Voor
kennisgeving aangenomen.
|
Auditorat
du Travail
|
Arbeidsauditoraat
|
Par lettre
du 10 février 2011, l’auditeur du travail de
Charleroi a transmis au Sénat, conformément à l’article 346
du Code judiciaire, le rapport de fonctionnement 2010 de
l’Auditorat du travail de Charleroi.
|
Bij brief
van 10 februari 2011 heeft de arbeidsauditeur te
Charleroi overeenkomstig artikel 346 van het Gerechtelijk
Wetboek aan de Senaat overgezonden, het werkingsverslag 2010 van
het Arbeidsauditoraat te Charleroi.
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Conseil
central de l’économie et Conseil national du travail
|
Centrale
Raad voor het Bedrijfsleven en Nationale Arbeidsraad
|
Par lettre
du 26 janvier 2011, le Conseil central de l’économie
et le Conseil national du travail ont transmis au Sénat,
conformément à l’article premier de la loi du
20 septembre 1948 portant organisation de l’économie
et à l’article premier de la loi du 29 mai 1952
organique du Conseil national du travail :
|
Bij brief
van 26 januari 2011 hebben de Centrale Raad voor het
Bedrijfsleven en de Nationale Arbeidsraad, overeenkomstig
artikel 1 van de wet van 20 september 1948
houdende organisatie van het bedrijfsleven en artikel 1 van
de organieke wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de
Nationale Arbeidsraad aan de Senaat overgezonden:
|
– l’avis
sur l’évaluation des efforts sectoriels supplémentaires en
matière de formation (CNT Nº 1.765 – CCE 2011-0088 DEF).
|
– het
advies over de evaluatie van de bijkomende sectorale
opleidingsinspanningen (NAR Nr. 1.765 – CRB 2011-0088
DEF).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques et à
la commission des Affaires sociales.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische
Aangelegenheden en naar de commissie voor de Sociale
Aangelegenheden.
|
Commission
des provisions nucléaires
|
Commissie
voor nucleaire voorzieningen
|
Par lettre
du 14 février 2011, le ministre du Climat et de
l’Énergie a transmis au président du Sénat, conformément à
l’article 8, §1 de la loi du 11 avril 2003 sur
les provisions constituées pour le démantèlement des centrales
nucléaires et pour la gestion des matières fissiles irradiées
dans ces centrales, modifiée par la loi du 25 avril 2007
portant des dispositions diverses, le rapport annuel pour 2009 de
la Commission des provisions nucléaires.
|
Bij brief
van 14 februari 2011 heeft de minister van Klimaat en
Energie, overeenkomstig artikel 8, §1 van de wet van
11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd
voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van
splijtstoffen bestraald in deze centrales, gewijzigd bij wet van
25 april 2007 houdende diverse bepalingen, aan de
voorzitter van de Senaat overgezonden, het jaarverslag voor 2009
van de Commissie voor nucleaire voorzieningen.
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische
Aangelegenheden.
|
Parlement
européen
|
Europees
Parlement
|
Par lettre
du 7 février 2011, le président du Parlement européen
a transmis au Sénat les textes ci-après :
|
Bij brief
van 7 februari 2011 heeft de voorzitter van het
Europees Parlement aan de Senaat volgende teksten overgezonden:
|
– Résolution
législative du Parlement européen du 18 janvier 2011
sur la proposition modifiée de directive du Parlement européen
et du Conseil concernant les fusions des sociétés anonymes
(texte codifié) ;
|
– Wetgevingsresolutie
van het Europees Parlement van 18 januari 2011 over het
gewijzigd voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement
en de Raad betreffende fusies van naamloze vennootschappen
(codificatie);
|
– Résolution
législative du Parlement européen du 18 janvier 2011
sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion
d’un protocole à l’accord euro-méditerranéen établissant
une association entre les Communautés européennes et leurs
États membres, d’une part, et le Royaume hachémite de
Jordanie, d’autre part, afin de tenir compte de l’adhésion
de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l’Union
européenne ;
|
– Wetgevingsresolutie
van het Europees Parlement van 18 januari 2011 over het
ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting van een
protocol bij de Europees mediterrane overeenkomst waarbij een
associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese
Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Hasjemitisch
Koninkrijk Jordanië, anderzijds, teneinde rekening te houden met
de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemenië tot de
Europese Unie;
|
– Résolution
législative du Parlement européen du 18 janvier 2011
sur le projet de décision du Conseil relatif à la conclusion de
l’accord entre la Communauté européenne et l’Union
économique et monétaire ouest-africaine sur certains aspects
des services aériens ;
|
– Wetgevingsresolutie
van het Europees Parlement van 18 januari 2011 over het
ontwerpbesluit van de Raad inzake de ondertekening en de
voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese
Gemeenschap en de West-Afrikaanse economische en monetaire unie
inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten;
|
– Résolution
législative du Parlement européen du 18 janvier 2011
relative à la position du Conseil en première lecture en vue de
l’adoption du règlement du Parlement européen et du Conseil
établissant des conditions harmonisées de commercialisation
pour les produits de construction et abrogeant la directive
89/106/CEE du Conseil ;
|
– Wetgevingsresolutie
van het Europees Parlement van 18 januari 2011 over het
standpunt, door de Raad in eerste lezing vastgesteld met het oog
op de aanneming van de verordening van het Europees Parlement en
de Raad tot vaststelling van geharmoniseerde voorwaarden voor het
verhandelen van bouwproducten en tot intrekking van Richtlijn
89/106/EEG van de Raad;
|
– Résolution
législative du Parlement européen du 19 janvier 2011
relative à la position du Conseil en première lecture en vue de
l’adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil
relative à l’application des droits des patients en matière
de soins de santé transfrontaliers ;
|
– Wetgevingsresolutie
van het Europees Parlement van 19 januari 2011 over het
standpunt, door de Raad in eerste lezing vastgesteld met het oog
op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de
Raad betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij
grensoverschrijdende gezondheidszorg;
|
– Résolution
du Parlement européen du 19 janvier 2011 sur les
accords de partenariat volontaires FLEGT ;
|
– Resolutie
van het Europees Parlement van 19 januari 2011 over
vrijwillige partnerschapsovereenkomsten FLEGT;
|
– Résolution
législative du Parlement européen du 19 janvier 2011
sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion
d’un accord de partenariat volontaire entre l’Union
européenne et la République du Cameroun sur l’application des
réglementations forestières, la gouvernance et les échanges
commerciaux des bois et produits dérivés vers l’Union
européenne (FLEGT) ;
|
– Wetgevingsresolutie
van het Europees Parlement van 19 januari 2011 over het
ontwerpbesluit van de Raad inzake de sluiting van een vrijwillige
partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek
Kameroen inzake wetshandhaving, governance en handel in de
bosbouw met betrekking tot de invoer van hout en houtproducten in
de Europese Unie (FLEGT);
|
– Résolution
législative du Parlement européen du 19 janvier 2011
sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion
d’un accord de partenariat volontaire entre l’Union
européenne et la République du Congo sur l’application des
réglementations forestières, la gouvernance et les échanges
commerciaux des bois et produits dérivés vers l’Union
européenne (FLEGT) ;
|
– Wetgevingsresolutie
van het Europees Parlement van 19 januari 2011 over het
ontwerp van besluit van de Raad inzake de sluiting van een
vrijwillige partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en
de Republiek Congo inzake wetshandhaving, governance en handel in
de bosbouw met betrekking tot de invoer van hout en houtproducten
in de Europese Unie (FLEGT);
|
– Résolution
du Parlement européen du 19 janvier 2011 sur l’accord
de partenariat intérimaire entre la Communauté européenne et
les États du Pacifique ;
|
– Resolutie
van het Europees Parlement van 19 januari 2011 over de
tussentijdse partnerschapsovereenkomst tussen de EG en de staten
in de Stille Oceaan;
|
– Résolution
législative du Parlement européen du 19 janvier 2011
sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion
de l’accord de partenariat intérimaire entre la Communauté
européenne, d’une part, et les États du Pacifique, d’autre
part ;
|
– Wetgevingsresolutie
van het Europees Parlement van 19 januari 2011 over het
ontwerpbesluit van de Raad tot sluiting van de tussentijdse
partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap,
enerzijds, en de staten in de Stille Oceaan, anderzijds;
|
– Résolution
du Parlement européen du 19 janvier 2011 sur
l’adoption internationale dans l’Union européenne ;
|
– Resolutie
van het Europees Parlement van 19 januari 2011 over
internationale adoptie in de Europese Unie;
|
– Résolution
législative du Parlement européen du 19 janvier 2011
sur le projet de décision du Conseil et de la Commission
concernant la conclusion de l’accord de stabilisation et
d’association entre les Communautés européennes et leurs
États membres, d’une part, et la République de Serbie,
d’autre part ;
|
– Wetgevingsresolutie
van het Europees Parlement van 19 januari 2011 over het
ontwerp van besluit van de Raad en de Commissie betreffende de
sluiting van de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de
Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de
Republiek Servië, anderzijds;
|
– Résolution
du Parlement européen du 19 janvier 2011 sur une
initiative européenne pour faire face à la maladie d’Alzheimer
et aux autres démences ;
|
– Resolutie
van het Europees Parlement van 19 januari 2011 over een
Europees initiatief op het gebied van de ziekte van Alzheimer en
andere vormen van dementie;
|
– Résolution
du Parlement européen du 19 janvier 2011 sur les
atteintes à la liberté d’expression et les discriminations
fondées sur l’orientation sexuelle en Lituanie ;
|
– Resolutie
van het Europees Parlement van 19 januari 2011 over de
schending van de vrijheid van meningsuiting en discriminatie op
grond van seksuele geaardheid in Litouwen;
|
– Résolution
du Parlement européen du 20 janvier 2011 sur la
situation des chrétiens dans le contexte de la liberté de
religion ;
|
– Resolutie
van het Europees Parlement van 20 januari 2011 over de
situatie van christenen in de context van vrijheid van
godsdienst;
|
– Résolution
du Parlement européen du 20 janvier 2011 sur une
politique européenne durable dans le Grand Nord ;
|
– Resolutie
van het Europees Parlement van 20 januari 2011 over een
duurzaam EU-beleid voor het hoge noorden;
|
– Résolution
du Parlement européen du 20 janvier 2011 sur une
stratégie de l’UE pour la mer Noire ;
|
– Resolutie
van het Europees Parlement van 20 januari 2011 over een
EU-strategie voor het Zwarte-Zeegebied;
|
– Résolution
du Parlement européen du 20 janvier 2011 sur le
Pakistan, en particulier l’assassinat du gouverneur Salmaan
Taseer ;
|
– Resolutie
van het Europees Parlement van 20 januari 2011 over
Pakistan, in het bijzonder de moord op gouverneur Salmaan Taseer;
|
– Résolution
du Parlement européen du 20 janvier 2011 sur le
Brésil : extradition de Cesare Battisti ;
|
– Resolutie
van het Europees Parlement van 20 januari 2011 over
Brazilië: uitlevering van Cesare Battisti;
|
– Résolution
du Parlement européen du 20 janvier 2011 sur l’Iran,
en particulier le cas de Nasrin Sotoudeh,
|
– Resolutie
van het Europees Parlement van 20 januari 2011 over
Iran – het proces tegen Nasrin Sotoudeh,
|
adoptées au
cours de la période de session du 17 au 20 janvier 2011.
|
aangenomen
tijdens de vergaderperiode van 17 tot en met 20 januari 2011.
|
– Envoi
à la commission des Relations extérieures et de la Défense et
au Comité d’avis fédéral chargé des questions européennes.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de
Landsverdediging en naar het Federaal Adviescomité voor Europese
Aangelegenheden.
|