SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2016-2017 Zitting 2016-2017
________________
14 avril 2017 14 april 2017
________________
Question écrite n° 6-1363 Schriftelijke vraag nr. 6-1363

de Philippe Mahoux (PS)

van Philippe Mahoux (PS)

au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste

aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post
________________
Transfert d'entreprises, d'établissements ou de parties d'entreprises ou d'établissements - Maintien des droits des travailleurs - Rapprochement des législations des États membres - Directive 2001/23 CE du Conseil du 12 mars 2001 - Transposition Overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen - Behoud van de rechten van de werknemers - Aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten - Richtlijn 2001/23 EG van de Raad van 12 maart 2001 - Omzetting 
________________
transfert d'entreprise
droit du travail
consultation des travailleurs
information des travailleurs
directive (UE)
entreprise publique
bedrijfsovername
arbeidsrecht
raadpleging van de werknemers
voorlichting van de werknemers
richtlijn (EU)
overheidsbedrijf
________ ________
14/4/2017Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 18/5/2017)
15/5/2017Antwoord
14/4/2017Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 18/5/2017)
15/5/2017Antwoord
________ ________
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-1364
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-1365
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-1364
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-1365
________ ________
Question n° 6-1363 du 14 avril 2017 : (Question posée en français) Vraag nr. 6-1363 d.d. 14 april 2017 : (Vraag gesteld in het Frans)

La directive 2001/23 CE du Conseil du 12 mars 2001 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au maintien des droits des travailleurs en cas de transfert d'entreprises, d'établissements ou de parties d'entreprises ou d'établissements a été transposée partiellement en droit belge par la convention collective de travail n° 32bis du 7 juin 1985 concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel d'entreprises et réglant les droits des travailleurs repris en cas de reprise d'actif après faillite.

En effet, cette convention collective de travail, à l'instar de toutes les conventions collectives de travail, ne s'appliquent qu'aux employeurs du secteur privé et ce, en vertu de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires. Elle n'est donc pas applicable aux travailleurs des entreprises publiques.

Etant donné que la Directive 2001/23 CE vise tant les entreprises du secteur privé que les entreprises publiques, (art. 1er, c. " La présente directive est applicable aux entreprises publiques et privées exerçant une activité économique, qu'elles poursuivent ou non un but lucratif. "), celle-ci devrait encore être transposée en ce qui concerne le volet entreprises publiques.

Quelles sont les raisons pour lesquelles la directive 2001/23 n'a pas encore été transposée en droit belge pour son volet entreprises publiques ? Une concertation avec les instances responsables des entités fédérées est-elle à l'ordre du jour concernant les entreprises publiques au niveau des Régions et des Communautés ?

 

De richtlijn 2001/23 EG van 12 maart 2001 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen werd gedeeltelijk omgezet in Belgisch recht door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis van 7 juni 1985 betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij wijziging van werkgever ingevolge de overgang van ondernemingen krachtens overeenkomst en tot regeling van de rechten van de werknemers die overgenomen worden bij overname van activa na faillissement.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is, zoals alle collectieve arbeidsovereenkomsten, van toepassing op werknemers van de privé sector op grond van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités. Ze is dus niet van toepassing op de werknemers van de openbare ondernemingen. 

Aangezien de richtlijn 2001/23 EG zowel betrekking heeft op de particuliere ondernemingen als op de openbare ondernemingen, (artikel 1, c. “Deze richtlijn is van toepassing op openbare en particuliere ondernemingen die een economische activiteit uitoefenen, al dan niet met winstoogmerk.”), moet ze nog worden omgezet voor de openbare ondernemingen.

Waarom is de richtlijn 2001/23 nog niet omgezet in Belgisch recht voor de openbare ondernemingen? Staat er overleg op de agenda over de openbare ondernemingen met de verantwoordelijke instanties van de deelstaten op het niveau van de Gewesten en de Gemeenschappen?

 
Réponse reçue le 15 mai 2017 : Antwoord ontvangen op 15 mei 2017 :

Comme la directive à transposer concerne les travailleurs qui sont protégés en tant que travailleur dans le cadre de la législation nationale sur l'emploi, et non pas les statutaires nommés par décision unilatérale de droit administratif, cette question relève de la compétence du vice-Premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, M. Kris Peeters. Je prie dès lors l’honorable membre de lui adresser sa question.

Aangezien de om te zetten richtlijn werknemers betreft die krachtens de nationale arbeidswetgeving bescherming genieten als werknemer, en geen statutairen benoemd via éénzijdige beslissing van administratief recht, behoort deze vraag tot de bevoegdheid van de Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, de heer Kris Peeters. Bijgevolg verzoek ik het geachte lid om zijn vraag aan hem te stellen.