SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2012-2013 Zitting 2012-2013
________________
19 juillet 2013 19 juli 2013
________________
Question écrite n° 5-9698 Schriftelijke vraag nr. 5-9698

de Louis Ide (N-VA)

van Louis Ide (N-VA)

à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales

aan de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen
________________
les conventions de réadaptation fonctionnelle dans le cadre du diabète de revalidatieovereenkomsten in het kader van diabetes 
________________
coût de la santé
diabète
statistique de la santé
répartition géographique
kosten voor gezondheidszorg
diabetes
gezondheidsstatistiek
geografische spreiding
________ ________
19/7/2013Verzending vraag
2/9/2013Antwoord
19/7/2013Verzending vraag
2/9/2013Antwoord
________ ________
Requalification de : demande d'explications 5-3785 Requalification de : demande d'explications 5-3785
________ ________
Question n° 5-9698 du 19 juillet 2013 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-9698 d.d. 19 juli 2013 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Cette question reprend la question écrite 4-2183 relative aux conventions de rééducation fonctionnelle dans le cadre du diabète mais elle vise à obtenir des données plus récentes.

Quelques conventions de rééducation fonctionnelle ont été créées en matière de diabète, notamment :

- la convention de rééducation fonctionnelle en matière d'autogestion des patients atteints de diabète;

- la convention-type de rééducation fonctionnelle en matière d'insulinothérapie par perfusion continue à domicile au moyen d'une pompe à insuline portable;

- la convention-type de rééducation fonctionnelle en matière d'autogestion du diabète sucré chez les enfants et les adolescents.

J’aimerais dès lors que la ministre réponde aux questions suivantes. Je souhaiterais qu’elle me communique des chiffres bruts, à savoir des chiffres non standardisés. C’est important pour pouvoir suivre l’évolution dans le temps. Dès lors que l'Institut national d'assurances maladie-invalidité (INAMI) standardise les données, je ne peux plus les comparer avec les années antérieures. En cas de standardisation, on doit d’ailleurs être attentif aux facteurs susceptibles d’être pris en compte.

1) Quels ont été les dépenses et le nombre de patients dans le cadre de la convention de rééducation fonctionnelle en matière d'autogestion des patients atteints de diabète pour les années 2008, 2009, 2010, 2011 et 2012 ? Ces données peuvent-elles être ventilées par région ?

2) Quels ont été les dépenses et le nombre de patients dans le cadre de la convention-type de rééducation fonctionnelle en matière d'insulinothérapie par perfusion continue à domicile au moyen d'une pompe à insuline portable durant les années 2008, 2009, 2010, 2011 et 2012 ? Ces données peuvent-elles être ventilées par région ?

3) Quels ont été les dépenses et le nombre de patients dans le cadre de la convention-type de rééducation fonctionnelle en matière d'autogestion du diabète sucré chez les enfants et les adolescents durant les années 2008, 2009, 2010, 2011 et 2012 ? Ces données peuvent-elles être ventilées par région ?

 

Deze vraag herneemt schriftelijke vraag 4-2183 betreffende de revalidatieovereenkomsten in het kader van diabetes, maar peilt naar meer recente gegevens.

Inzake diabetes zijn er enkele revalidatieovereenkomsten in het leven geroepen, namelijk :

- de revalidatieovereenkomst inzake diabetes zelfregulatie ;

- de type-revalidatieovereenkomst inzake continue insuline-infusietherapie thuis door middel van een draagbare insulinepomp ;

- en de type-revalidatieovereenkomst inzake glycemiezelfcontrole van diabetes mellitus bij kinderen en jongeren.

In dit kader had ik van de geachte minister graag een antwoord gekregen op volgende vragen. Graag had ik brute cijfers gekregen, dat wil zeggen niet-gestandaardiseerde. Dit is van belang om de evolutie in de tijd te kunnen volgen. Wanneer het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) zou gaan standaardiseren kan ik niet meer vergelijken met voorgaande jaren. Bij standaardisatie moet men trouwens ook opletten welke factoren er in rekening gebracht kunnen worden.

1) Wat waren de uitgaven en het aantal patiënten in het kader van de revalidatieovereenkomst inzake diabetes zelfregulatie gedurende 2008, 2009, 2010, 2011 en 2012? Kunnen deze gegevens opgesplitst worden per gewest?

2) Wat waren de uitgaven en het aantal patiënten in het kader van de type-revalidatieovereenkomst inzake continue insuline-infusietherapie thuis door middel van een draagbare insulinepomp gedurende 2008, 2009, 2010, 2011 en 2012? ? Kunnen deze gegevens opgesplitst worden per gewest?

3) Wat waren de uitgaven en het aantal patiënten in het kader van de type-revalidatieovereenkomst inzake glycemiezelfcontrole van diabetes mellitus bij kinderen en jongeren gedurende 2008, 2009, 2010, 2011 en 2012? Kunnen deze gegevens opgesplitst worden per gewest?

 
Réponse reçue le 2 septembre 2013 : Antwoord ontvangen op 2 september 2013 :

Dans les annexes 1, 2 et 3, les données régionales comptabilisées sont communiquées pour les années 2008, 2009, 2010, 2011 et le premier semestre 2012. 

La répartition régionale des données comptabilisées est basée sur le domicile du patient. 

L’annexe 1 reprend les données concernant les conventions type de rééducation en matière d'autogestion de patients atteints de diabète sucré. 

L’annexe 2 reprend les données concernant les conventions type de rééducation fonctionnelle relative à l'insulinothérapie par perfusion continue à domicile à l'aide d'une pompe à insuline portable. 

L’annexe 3 reprend les données concernant les conventions type de rééducation fonctionnelle en matière d'autogestion du diabète sucré chez les enfants et les adolescents 

Dans l’annexe 4, une remarque générale est introduite concernant la signification et la portée des données régionales communiquées ici.

Les données demandées par l'honorable membre lui ont été transmises directement. Étant donné leur nature, elles ne sont pas publiées, mais elles peuvent être consultées au greffe du Sénat.

In bijlage 1, 2 en 3 worden de regionale geboekte gegevens meegedeeld voor de jaren 2008, 2009, 2010, 2011 en het eerste semester 2012. 

De regionale verdeling van de geboekte gegevens is gebaseerd op de woonplaats van de patiënt.   

De bijlage 1 bevat de gegevens betreffend type-revalidatieovereenkomsten inzake zelfregulatie van diabetes-mellitus-patiënten. 

De bijlage 2 bevat de gegevens betreffend type-revalidatieovereenkomsten inzake continue insuline-infusietherapie thuis bij middel van een draagbare insulinepomp. 

De bijlage 3 bevat de gegevens betreffend type-revalidatieovereenkomsten inzake zelfregulatie van diabetes mellitus bij kinderen en adolescenten. 

In bijlage 4 wordt een algemene opmerking opgenomen betreffende de betekenis en de draagwijdte van de hier meegedeelde regionale gegevens.

De door het geachte lid gevraagde gegevens werden haar rechtstreeks meegedeeld. Gelet op de aard ervan worden zij niet gepubliceerd, maar liggen zij ter inzage bij de griffie van de Senaat.