SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2011-2012 Zitting 2011-2012
________________
13 juillet 2012 13 juli 2012
________________
Question écrite n° 5-6744 Schriftelijke vraag nr. 5-6744

de Fabienne Winckel (PS)

van Fabienne Winckel (PS)

au vice-premier ministre et ministre des Finances et du Développement durable, chargé de la Fonction publique

aan de vice-eersteminister en minister van Financiën en Duurzame Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken
________________
Anciens travailleurs forcés en Allemagne - Victimes du nazisme - Déportés - Exonérition d'impôt allemand sur les pensions - Démarches à faire - Réclamation - Communication par lettre - Direction générale victimes de la guerre Gewezen dwangarbeiders in Duitsland - Nazislachtoffers - Vrijstelling van Duitse belasting op de pensioenen - Administratieve stappen - Bezwaren - Mededeling per brief - Algemene Directie Oorlogsslachtoffers 
________________
victime de guerre
Allemagne
exonération fiscale
impôt des personnes physiques
pension de réparation
déporté
oorlogsslachtoffer
Duitsland
belastingontheffing
belasting van natuurlijke personen
vergoedingspensioen
gedeporteerde
________ ________
13/7/2012Verzending vraag
6/9/2013Antwoord
13/7/2012Verzending vraag
6/9/2013Antwoord
________ ________
Question n° 5-6744 du 13 juillet 2012 : (Question posée en français) Vraag nr. 5-6744 d.d. 13 juli 2012 : (Vraag gesteld in het Frans)

Suite à l'envoi à l'administration allemande d'une liste, des déportés du travail obligatoire reconnus par la Belgique, établie par la Direction générale victimes de la guerre, l'administration allemande a fait savoir qu'une exonération de l'impôt allemand serait accordée aux victimes du nazisme reconnues et aux déportés reconnus par la Belgique au sens de la loi du 7 juillet 1953.

Ces personnes seront donc exonérées d'impôt en Allemagne sur leur pension d'anciens travailleurs forcés.

Cependant, cette exonération n'est pas accordée automatiquement. Les personnes qui estiment avoir droit à une exonération doivent donc introduire une réclamation auprès du Finanzamt Neubrandenburg en Allemagne.

Un modèle de réclamation a d'ailleurs été mis à leur disposition sur le site du Service Public Fédéral (SPF) Finances.

Les personnes qui souhaitent savoir si elles figurent sur la liste des déportés reconnus par la Belgique doivent prendre contact avec le SPF Sécurité sociale auprès de la Direction générale victimes de la guerre.

Quant aux questions relatives au statut de "persécuté du régime national-socialiste ", les personnes concernées doivent contacter l'Ambassade d'Allemagne à Bruxelles.

Etant entendu que la plupart des personnes concernées sont déjà âgées et qu'elles sont peu initiées aux nouvelles technologies, il semble donc important d'informer directement celles-ci.

Ma question à l'honorable ministre :

Je souhaitais donc savoir si ces personnes avaient été contactées par courrier ? Si non, ne craignez-vous pas qu'une bonne partie d'entre-elles manquent l'information et ne réagissent pas à l'imposition qui sera appliquée par l'Allemagne ?

 

Ingevolge de overzending aan de Duitse administratie van een door de Directie-generaal Oorlogsslachtoffers opgestelde lijst van de door België erkende gedeporteerden voor de verplichte arbeidsdienst heeft de Duitse administratie laten weten dat een vrijstelling van Duitse belasting wordt verleend aan alle erkende slachtoffers van de nationaal-socialistische vervolging en aan de door België erkende gedeporteerden in de zin van de wet van 7 juli 1953.

Die personen worden dus vrijgesteld van belasting in Duitsland op hun pensioen van dwangarbeider.

Die vrijstelling wordt evenwel niet automatisch toegekend. Personen die menen aanspraak te kunnen maken op een vrijstelling moeten daartoe een bezwaarschrift indienen bij het Finanzamt Neubrandenburg in Duitsland.

Een voorbeeld van bezwaarschrift is te hunner beschikking op de website van de FOD Financiën.

Personen die willen weten of ze voorkomen op de lijst van door België erkende gedeporteerden dienen contact op te nemen met de Directie-generaal Oorlogsslachtoffers bij de FOD Sociale Zekerheid.

Voor vragen over het statuut van “vervolgde door het nationaal-socialistische regime” dienen de betrokkenen contact op te nemen met de Duitse Ambassade in Brussel.

Aangezien de meeste betrokkenen al op gevorderde leeftijd zijn en weinig vertrouwd zijn met de nieuwe technologieën, lijkt het belangrijk ze direct in te lichten.

Mijn vraag aan de minister:

Werden de betrokkenen per brief ingelicht? Zo niet, vreest u niet dat een groot deel van hen de informatie zal missen en niet zal reageren op de door Duitsland opgelegde belasting?

 
Réponse reçue le 6 septembre 2013 : Antwoord ontvangen op 6 september 2013 :

La réponse à la question de l'honorable membre est négative. 

Dans cette affaire, mon Département n'a pas ménagé ses efforts pour fournir une assistance à ces contribuables confrontés à des difficultés dont la cause est par ailleurs totalement étrangère à la Belgique. Aller au-delà de ce qui a été fait jusqu'ici aurait pour conséquence de privilégier de façon exagérée un groupe déterminé de personnes. Or, le Service public fédéral Finances se doit d'exercer ses missions dans le respect du principe d'égalité entre citoyens.  

Vu les nombreux appels téléphoniques et l'important courrier adressés aux services concernés de l'Administration générale de la fiscalité, il ne fait aucun doute que l'information diffusée a atteint son public ciblé. 

Het antwoord op de vraag van het geachte lid is negatief. 

Mijn Departement heeft in deze zaak geen moeite gespaard om bijstand te verlenen aan de betrokken belastingplichtigen, die geconfronteerd worden met problemen waarvan de oorzaak overigens buiten België ligt. Verder gaan dan de tot hiertoe reeds geleverde inspanningen, zou tot gevolg hebben dat een bepaalde groep personen buitenmatig bevoordeeld wordt. De Federale Overheidsdienst Financiën moet haar missie immers uitvoeren met respect voor het principe van gelijkheid van alle burgers. 

Gezien het grote aantal telefonische oproepen en brieven dat bij de bevoegde diensten van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit in dit verband toekomt, bestaat er geen twijfel over dat de verstrekte informatie het doelpubliek bereikt heeft.