SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||
Session 2011-2012 | Zitting 2011-2012 | ||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||
23 décembre 2011 | 23 december 2011 | ||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||
Question écrite n° 5-4212 | Schriftelijke vraag nr. 5-4212 | ||||||||||||
de Louis Ide (N-VA) |
van Louis Ide (N-VA) |
||||||||||||
à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales |
aan de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen |
||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||
Commissions médicales - Appel de décisions - Suspension du retrait de visa - Utilisation | Geneeskundige commissies - Beroep tegen beslissingen - Opschorting visumintrekking - Gebruik | ||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||
contrôle sanitaire déontologie professionnelle hygiène publique maladie infectieuse médecin |
gezondheidsinspectie beroepsdeontologie openbare gezondheidszorg infectieziekte dokter |
||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||
|
|
||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||
Réintroduction de : question écrite 5-3746 Requalifiée en : demande d'explications 5-2644 |
Réintroduction de : question écrite 5-3746 Requalifiée en : demande d'explications 5-2644 |
||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||
Question n° 5-4212 du 23 décembre 2011 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-4212 d.d. 23 december 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||||||
À l'occasion de ma demande d'explication n°5-1320 (sur le « médecin hépatite » et la réforme des commissions médicales provinciales) on m'a communiqué qu'à l'initiative de la ministre la loi du 8 juin 2008 portant des dispositions diverses avait été adaptée de manière à rendre désormais impossible la suspension d'un retrait de visa en cas d'appel contre la décision des commissions médicales. J'aimerais que la ministre me fasse savoir combien de fois depuis cette modification légale il a été fait usage de cette suspension et quelles en furent les raisons ? |
Naar aanleiding van vraag om uitleg 5-1320 (over de 'hepatitis arts' en de hervorming van de provinciale commissies Volksgezondheid), werd mij medegedeeld dat op initiatief van de minister de wet van 8 juni 2008 betreffende diverse dringende bepalingen werd aangepast zodat het opschortende karakter van een visumintrekking bij beroep tegen de beslissingen van de geneeskundige commissies vandaag onmogelijk zou zijn. Graag had ik van de minister geweten hoeveel keer sinds de wetsaanpassing gebruik werd gemaakt van die opschorting en wat de redenen daartoe waren? |
||||||||||||
Réponse reçue le 10 décembre 2012 : | Antwoord ontvangen op 10 december 2012 : | ||||||||||||
Depuis l’adaptation de la législation, il n’y a plus de caractère suspensif en cas d’appel contre la décision d’une commission médicale provinciale. Depuis lors, les chambres d’appel ont traité trois dossiers :
Aucun de ces trois médecins n’a pu bénéficier de la suspension pendant la procédure d’appel. |
Sinds de aanpassing van de wetgeving is er geen opschortend karakter meer bij het in beroep gaan tegen een beslissing van een provinciaal geneeskundige commissie. Sinds deze aanpassing hebben de kamers van beroep drie dossiers behandeld:
Geen van deze drie artsen heeft tijdens de beroepsprocedure kunnen genieten van opschorting. |