SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2010-2011 Zitting 2010-2011
________________
11 février 2011 11 februari 2011
________________
Question écrite n° 5-1316 Schriftelijke vraag nr. 5-1316

de Martine Taelman (Open Vld)

van Martine Taelman (Open Vld)

à la ministre de l'Intérieur

aan de minister van Binnenlandse Zaken
________________
Police - Octroi d'augmentation avec effet rétroactif à deux collaboratrices - Compétence Politie - Toekenning van opslag met terugwerkend effect aan twee medewerksters - Bevoegdheid 
________________
police
statut du fonctionnaire
promotion professionnelle
question préjudicielle
politie
statuut van de ambtenaar
bevordering in een loopbaan
prejudiciële rechtsvraag
________ ________
11/2/2011 Verzending vraag
21/3/2011 Antwoord
11/2/2011 Verzending vraag
21/3/2011 Antwoord
________ ________
Question n° 5-1316 du 11 février 2011 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-1316 d.d. 11 februari 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Le commissaire général Koekelberg a fait savoir par voie de presse qu'il avait décidé d'octroyer une augmentation de salaire à ses deux collaboratrices, et ce avec effet rétroactif. Je lis dans sa communication qu'il se base sur un arrêt de la Cour constitutionnelle rendu « dans une autre affaire » ou encore «  dans un cadre plus large ».

J'aimerais obtenir une réponse aux questions suivantes :

1) De quel arrêt s'agit-il précisément ? Que dit cet arrêt ?

2) Le commissaire général vous a-t-il informée à ce sujet et est-il compétent pour prendre ces décisions à son niveau ?

 

Via de pers liet commissaris-generaal Koekelberg weten dat hij het besluit had genomen om loonopslag toe te kennen aan zijn twee medewerksters en dit met terugwerkend effect. Ik lees in zijn communicatie dat hij zich daarvoor nu baseert op een arrest van het Grondwettelijk Hof uitgesproken " in een andere zaak ", of nog, " in een ruimer kader ".

Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen:

1) Over welk arrest gaat het precies? Wat zegt dat arrest?

2) Heeft de commissaris-generaal u hierover ingelicht en is hij bevoegd om die beslissingen op zijn niveau te treffen?

 
Réponse reçue le 21 mars 2011 : Antwoord ontvangen op 21 maart 2011 :

L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions.

  1. Il s’agit de l’arrêt de la Cour Constitutionnelle nr 82/2009 du 14 mai 2009 : un arrêt rendu suite à une question préjudicielle dans le cadre du contentieux civil Copernic de la police. La Cour ne statue pas sur le fond. Le commissaire général cite un passage dans lequel il est stipulé que le Roi ne peut faire de discrimination dans la mise en oeuvre des attributions lui conférées par le législateur.

  2. 2. Le commissaire général m’a effectivement informée, peu avant, de sa volonté de prendre ces actes à son niveau. Il s’agit d’une compétence qui relève bien de l’administration et non du pouvoir ministériel.

Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op haar vragen.

  1. Het gaat over het arrest van het Grondwettelijk Hof nr 82/2009 van 14 mei 2009: een arrest gewezen op een prejudiciële vraag in het raam van het burgerlijk Copernicuscontentieux bij de politie. Het Hof doet geen uitspraken ten gronde. De commissaris-generaal citeert een passage waarin wordt gesteld dat de Koning, bij de uitvoering van de hem door de wetgever verleende bevoegdheden, niet mag discrimineren.

  2. De commissaris-generaal heeft mij inderdaad kort voordien ingelicht van zijn wil om die akten op zijn niveau te treffen. De bevoegdheid ligt wel degelijk bij de administratie, niet bij de ministeriële overheid.