SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2013-2014 | Zitting 2013-2014 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
28 octobre 2013 | 28 oktober 2013 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 5-10259 | Schriftelijke vraag nr. 5-10259 | ||||||||
de Philippe Mahoux (PS) |
van Philippe Mahoux (PS) |
||||||||
au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes |
aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Camp d'Ashraf - Attaque - Prise d'otages - Enquêtes indépendantes | Kamp Ashraf - Aanval - Gijzelneming – Onafhankelijke onderzoeken | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Iraq réfugié séquestration de personnes Iran |
Irak vluchteling vrijheidsberoving Iran |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 5-10259 du 28 octobre 2013 : (Question posée en français) | Vraag nr. 5-10259 d.d. 28 oktober 2013 : (Vraag gesteld in het Frans) | ||||||||
La situation des iraniens réfugiés dans le camp d'Ashraf, et plus récemment dans le camp Liberty (renommé camp Hurriya), nous occupe depuis déjà de nombreuses années. Le processus de réinstallation des résidents d'Ashraf dans le camp Hurriya a pris du temps et les attaques se sont répétées au fil des ans contre ces réfugiés issus de l'Organisation des Moudjahidines du peuple d'Iran. Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés procède actuellement à un processus de détermination du statut de réfugié des anciens résidents d'Ashraf afin de pouvoir les réinstaller dans des pays tiers, comme le prévoit l'accord signé en décembre 2011 entre les Nations Unies et les autorités iraquiennes. Le 1er septembre dernier, à quelques jours de la fin du processus de réinstallation, le camp d'Ashraf fut à nouveau brutalement pris d'assaut par des troupes iraquiennes. Ce raid meurtrier a couté la vie à 52 réfugiés et sept personnes ont été prises en otage et sont actuellement détenues non loin de Baghdad. De nombreux pays, dont la Belgique, ainsi que bon nombre d'organisations, dont Amnesty International et la FIDH (Fédération internationale des droits de l'homme), ont condamné ce massacre et ont demandé des enquêtes indépendantes. 1) Pouvez-vous m'informer sur l'état d'avancement de ces enquêtes ? 2) Par ailleurs, disposez-vous de quelque information concernant les sept otages et du sort qui leur serait réservé ? |
De situatie van de Iraanse vluchtelingen in Kamp Ashraf en onlangs nog in het Kamp Liberty (thans Kamp Hurriya), houdt ons al vele jaren bezig. De overplaatsing van de bewoners van Kamp Ashraf naar Kamp Hurriya heeft veel tijd in beslag genomen. De afgelopen jaren waren die vluchtelingen, die tot de Organisatie van de Moedjahedien van het Iraanse Volk behoorden, het doelwit van talrijke aanvallen. Het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen van de Verenigde Naties werkt momenteel aan een procedure om het statuut van vluchteling toe te kennen aan gewezen bewoners van Ashraf, teneinde ze opnieuw te kunnen installeren in derde landen, zoals wordt bepaald in de overeenkomst van december 2011 tussen de Verenigde Naties en de Iraakse autoriteiten. Op 1 september jongstleden, enkele dagen voor het einde van de overplaatsing, werd Kamp Ashraf opnieuw brutaal aangevallen door Iraakse troepen. De moordende aanslag kostte het leven aan 52 vluchtelingen en zeven personen werden gegijzeld en worden niet ver van Bagdad vastgehouden. Veel landen, waaronder België, evenals een aantal organisaties, waaronder Amnesty International en de Internationale federatie voor de mensenrechten hebben de slachting veroordeeld en onmiddellijk onafhankelijke onderzoeken gevraagd. 1) Kunt u ons informeren over de stand van die onderzoeken? 2) Beschikt u over enige informatie betreffende de zeven gijzelaars en het lot dat hen te wachten staat? |