SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2007-2008 Zitting 2007-2008
________________
3 avril 2008 3 april 2008
________________
Question écrite n° 4-638 Schriftelijke vraag nr. 4-638

de Karim Van Overmeire (Vlaams Belang)

van Karim Van Overmeire (Vlaams Belang)

au ministre des Affaires étrangères

aan de minister van Buitenlandse Zaken
________________
Commission d’enquête sur les atrocités commises au Congo contre des blancs en 1960 et ultérieurement - Rapport - Publication Onderzoekscommissie omtrent de gruwelen begaan tegen blanken in Congo in 1960 en daarna - Rapport - Publicatie 
________________
crime contre l'humanité
protection de la vie privée
décolonisation
rapport
violence
République démocratique du Congo
accès à l'information
misdaad tegen de menselijkheid
eerbiediging van het privé-leven
dekolonisatie
verslag
geweld
Democratische Republiek Congo
toegang tot de informatie
________ ________
3/4/2008 Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 8/5/2008 )
10/6/2008 Antwoord
3/4/2008 Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 8/5/2008 )
10/6/2008 Antwoord
________ ________
Réintroduction de : question écrite 4-196 Réintroduction de : question écrite 4-196
________ ________
Question n° 4-638 du 3 avril 2008 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-638 d.d. 3 april 2008 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

En 2002, le parlement a beaucoup discuté de l’autorisation de publier ou non un rapport sur les atrocités commises au Congo contre des blancs en 1960 et ultérieurement. Ce rapport a été rédigé dans les années 60 par une commission d’enquête que le gouvernement avait créée par arrêté royal du 16 juillet 1960. À l’époque, cette commission a recueilli des témoignages au Congo et en Belgique. Il semblerait qu’elle ait rédigé un rapport de plus de mille pages, trois parties reprenant les témoignages et les procès-verbaux des crimes et une dernière partie contenant la synthèse et les conclusions.

Il existe deux exemplaires de ce rapport, un à la Cour de cassation et l’autre aux Affaires étrangères mais les deux institutions ont jusqu’à présent refusé d’autoriser leur publication et même leur consultation.

En octobre 2002, l’ancien ministre de la Justice, M. Verwilghen, a annoncé à la Chambre qu’un avis serait demandé à la Commission pour l’Accès aux documents administratifs ainsi qu’à une série d’experts de la Commission pour la Protection de la vie privée et au ministère des Affaires étrangères. Il a également dit que, d’après l’avis final quant à la possibilité de publier ou consulter le rapport, ce rapport entrait bien en considération pour une publication à condition que soit respectée la vie privée des personnes identifiables qui y sont reprises.

Le gouvernement a alors décidé de constituer dans les plus brefs délais un groupe de travail à la Chambre, composé de deux ou quatre historiens ainsi que de deux ou quatre journalistes et représentants des trois ministères concernés à l’époque, à savoir la Justice, la Défense et les Affaires étrangères. Cette commission avait pour objectif d’esquisser le cadre historique dans lequel il convient de situer le rapport sur les crimes atroces commis dans les années 60, 61 et 62 et d’examiner si le rapport était susceptible d’être communiqué au public. Le ministre des Affaires étrangères a été chargé du suivi des travaux de cette commission.

1. Quel est aujourd’hui l’état d’avancement de ce dossier ?

2. Le rapport a-t-il depuis lors été intégralement communiqué et publié et, dans la négative, quelle est la position du ministre à ce sujet ?

 

In 2002 was er in het Parlement heel wat te doen over het al dan niet vrijgeven van een rapport over de gruwelen die in 1960 en daarna werden begaan tegen blanken in Congo. Dit rapport werd in de jaren zestig opgesteld door een onderzoekscommissie die de regering bij het koninklijk besluit van 16 juli 1960 had opgericht. Die commissie heeft destijds in Congo en in België getuigenissen verzameld. Naar verluidt zou ze een rapport hebben opgesteld van meer dan 1.000 pagina’s: drie delen met getuigenissen en processen-verbaal van misdaden en een laatste deel met haar synthese en haar conclusies.

Er bestaan twee exemplaren van dit rapport, één ligt bij het Hof van Cassatie en één bij Buitenlandse Zaken, maar beide instellingen weigerden tot nog toe het voor publicatie of zelfs voor inzage vrij te geven.

In een verklaring in oktober 2002 in de Kamer kondigde voormalig minister van Justitie, de heer Verwilghen, aan dat een advies zou worden gevraagd aan de Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten, aan een aantal experts van de Commissie tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer en aan het ministerie van Buitenlandse Zaken. Hij zei ook dat het eindadvies over de mogelijkheid om het rapport voor publicatie of voor inzage vrij te geven luidde dat het rapport wel degelijk in aanmerking kwam voor openbaarmaking, mits respect voor de privacy van identificeerbare personen, die erin voorkomen.

De regering besliste toen om zo snel mogelijk een werkgroep samen te stellen in de Kamer bestaande uit twee of vier historici, twee of vier journalisten en vertegenwoordigers van de drie indertijd betrokken ministeries, namelijk Justitie, Landsverdediging en Buitenlandse Zaken. Het doel van deze commissie was een historisch kader te schetsen waarin het bewuste verslag over de afschuwelijke misdaden van de jaren ’60, ’61 en ’62 moet worden gesitueerd en te bestuderen of dit rapport voor publieke inzage vatbaar is. De minister van Buitenlandse Zaken werd belast met de opvolging van de werkzaamheden van deze commissie.

1. Wat is de huidige stand van zaken in dit dossier?

2. Werd het rapport inmiddels integraal vrijgegeven en gepubliceerd en zo niet, wat is de houding van de geachte minister ter zake?

 
Réponse reçue le 10 juin 2008 : Antwoord ontvangen op 10 juni 2008 :

1. J'accorde une attention particulière au rapport de la Commission d'information relative aux atteintes à la personne commises en 1960 et plus tard au Congo.

2. Fin 2002, le gouvernement de l'époque avait décidé de charger un groupe de travail du cadrage historique du rapport afin de pouvoir en faire une version publiable. À ma connaissance, aucun groupe de travail ou commission de ce type n'a été constitué(e) jusqu'à présent.

3. Bien que le Service public fédéral Affaires étrangères dispose effectivement d'un exemplaire du rapport, ce rapport ressort de la compétence de mon collègue de la Justice. C'est également au ministre de la Justice que revient la décision finale de publier tout ou partie de ce rapport.

4. Je vais prendre contact avec mon collègue de la Justice et examiner comment on peut traiter ce rapport de manière appropriée. Il importe ici de tenir compte de la protection de la vie privée des personnes encore en vie et des proches (parents) — qui doit être garantie — ainsi que du cadre de notre engagement pour cette région dans le futur.

5. La décision du gouvernement de l'époque de charger une commission du cadrage historique est effectivement restée sans suites jusqu'à présent. Il ne s'agissait pas de maintenir secrètes des informations historiquement pertinentes, mais il était, par contre, d'une importance primordiale qu'une prudence extrême soit de mise à l'égard de la vie privée des personnes (et de leurs proches (parents)) qui avaient témoigné au sujet de ces atteintes et à qui l'anonymat avait été assuré. Il est nécessaire de mener une réflexion approfondie au sujet des conditions sous lesquelles ces documents pourront être rendus publics. Je suis d'avis que cette réflexion doit se dérouler en étroite concertation entre les départements de la Justice et des Affaires étrangères.

1. Ik hecht bijzondere aandacht aan het rapport van de Onderzoekscommissie betreffende de inbreuken begaan op de integriteit van personen in 1960 en nadien in Congo.

2. Eind 2002 besliste de toenmalige regering om een werkgroep te belasten met het historisch kaderen van het rapport, met de bedoeling om er een publiceerbare versie van te maken. Naar mijn weten werd tot op heden geen dergelijke werkgroep of commissie samengesteld.

3. Hoewel de federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken inderdaad beschikt over een exemplaar van het rapport, valt dit rapport als dusdanig onder de bevoegdheid van mijn collega van Justitie. Het is dan ook de minister van Justitie die de uiteindelijke beslissing dient te nemen inzake een eventuele gehele of gefragmenteerde bekendmaking van het rapport.

4. Ik zal met mijn collega van Justitie contact opnemen en onderzoeken hoe op gepaste wijze kan omgegaan worden met dit rapport. Hierbij moet rekening worden gehouden met de bescherming van de privacy van de nog levenden en van de nabestaanden die moet worden gewaarborgd, alsook met het kader van ons engagement voor deze regio naar de toekomst toe.

5. De beslissing van de toenmalige regering om een commissie te gelasten met het historisch kaderen van het rapport is inderdaad tot op heden zonder gevolg gebleven. Het is echter geenszins de betrachting om historisch relevante informatie geheim te houden. Het is daarentegen van primordiaal belang dat met uiterste voorzichtigheid wordt omgegaan met het priveleven van de personen (en hun nabestaanden) die hebben getuigd over deze inbreuken en aan wie anonimiteit werd verzekerd. Hiertoe dient een grondige reflectie worden gehouden over de voorwaarden waaronder deze documenten openbaar kunnen worden gemaakt. Ik ben van mening dat deze reflectie moet gebeuren in nauw overleg tussen het departement Justitie en het departement Buitenlandse Zaken.